progresser

Nous espérons que d'autres régions du monde progresseront également dans cette direction.
We trust that other regions of the world will also make similar progress.
Certains progresseront peut-être plus rapidement que d'autres.
Some may advance sooner than others.
Mme Gonzalez et Mme Regazzoli espèrent que les réformes politiques au Guatemala progresseront plus vite.
Ms. Gonzalez and Ms. Regazzoli expressed the hope that political reforms in Guatemala could move more quickly.
Les trois meilleurs progresseront au troisième tour, avant les demi-finales et la finale.
The top three from each pool will then advance to the third round phase, followed by semifinals and finals.
Les négociations internationales progresseront rapidement et il nous sera demandé, cette année, un intense travail de diplomatie.
International negotiations will proceed apace and intense diplomatic work will be needed on our part this year.
Je crois que le prochain Conseil européen sera un succès et que toutes les institutions européennes progresseront ensemble.
I believe that the forthcoming European Council meeting will be successful and that all European institutions will proceed jointly.
Si ces pays ne reçoivent pas de fonds, ils progresseront considérablement plus lentement, en particulier en temps de crise.
If these countries are not granted any funds, they will make significantly slower progress, especially at a time of crisis.
Ceux qui progresseront au sein de l'organisation le feront de manière structurée et bénéficieront d'un meilleur plan de carrière.
Those people who progress through the organisation will do so in a structured way with better career planning.
Ainsi, en comprenant les besoins et les préoccupations de l'autre, les parties progresseront parallèlement, renforçant ainsi mutuellement leurs résultats.
Thus, understanding each other's needs and concerns, the parties would advance on parallel, mutually reinforcing tracks.
Nous espérons que la procédure suivra rapidement son cours et que les travaux au niveau des ministres progresseront eux aussi rapidement.
We hope that this goes through rapidly and that the ministers will make rapid progress too.
Il ne doute pas que les négociations progresseront et réaffirme qu'il est prêt à appuyer le processus.
The Security Council looks forward to progress in the negotiations and reiterates its readiness to support the process.
Le Royaume-Uni espère que les cinq projets pilotes de décentralisation actuellement élaborés par le nouveau Gouvernement progresseront rapidement.
The United Kingdom hopes to see early progress on the five pilot decentralization projects that the new government is now establishing.
La paix et l'amour progresseront alors de concert à travers le monde, et ces peuples infortunés trouveront le repos.
Then would peace and love walk hand in hand through the lands, and these poor unhappy people might have rest.
Il n'y aura pas de solutions permanentes à la misère tant que les pays les plus pauvres ne progresseront pas par leurs propres efforts.
There will be permanent solutions to destitution only when poorer countries can make progress through their own efforts.
J’ai comme vous la conviction que notre mouvement, notre lutte progresseront et que la victoire est certaine.
I am sure, as you are sure, that our movement, our struggle, will march forward and that we shall attain victory.
C'est mon espoir que les femmes progresseront rapidement en Orient comme en Occident, jusqu'à ce que l'humanité atteigne la perfection.
It is my hope that women of the East, as well as their Western sisters, will progress rapidly until humanity shall reach perfection.
En outre, le plan prévoit que les investissements ne progresseront fortement qu'après 2009, compte tenu de la faiblesse actuelle des ressources financières.
The plan postpones any significant increase in investments until after 2009 in view of the scarce financial resources available.
Notre partenaire américain étant âpre dans les négociations, nous espérons que celles-ci progresseront encore dans le futur.
Given the fact that US is a difficult partner in negotiations we should aspire for progress in further negotiations in this direction.
En août, les ministres de l’éducation progresseront sur trois axes thématiques dont le financement provenant des agences internationales pour le secteur.
In August, the Ministers of Education will move ahead in three main areas, which include financing for the sector by international agencies.
Ces problèmes, qui sont apparus il y a des dizaines d'années, ne feront qu'empirer à mesure que les économies en développement et les économies en transition progresseront.
Those problems, which dated back decades, would only grow worse as developing and transitional economies progressed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse