progress

We have a new chassis and the car has really progressed.
Nous avons un nouveau châssis et la voiture a vraiment progressé.
In some States legislation has progressed in this direction.
Dans certains États, la législation a évolué en ce sens.
The project to build a State prison has also progressed.
Le projet de construction d'une prison d'État a également progressé.
The illness has progressed and it's becoming more difficult to hide.
La maladie a progressé et cela devient difficile à cacher.
Transits and progressed aspects also involve an emotional level of expression.
Transits et aspects progressés comprennent également un niveau d’expression émotionnel.
On one hand his career progressed rapidly in Königsberg.
D'une part, sa carrière a progressé rapidement à Königsberg.
I could expect to lose memory as this condition progressed.
Je pouvais attendre à perdre la mémoire que cette condition a progressé.
PhenQ is a Phentermine progressed weight management supplement.
PhenQ Phentermine est un complément progressé de gestion du poids.
The host would bring in the other articles as the ceremony progressed.
L'hôte apporterait dans les autres articles que la cérémonie avançait.
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage.
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
Dans certains cas, ces réactions allergiques ont évolué vers une anaphylaxie sévère.
PhenQ is a Phentermine progressed weight-loss supplement.
PhenQ est un Phentermine progressé supplément de perte de poids.
Science has progressed a hundred years in seconds.
La science a progressé de cent ans en quelques secondes.
The cantonment of Forces nouvelles elements has not significantly progressed.
Le regroupement des éléments des Forces nouvelles n'a guère progressé.
We never progressed to the point of talking about having a baby.
Nous n'avons jamais progressé au point de parler d'avoir un bébé.
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis.
Dans certains cas, ces réactions ont pu évoluer vers une anaphylaxie sévère.
But this has progressed at an exponential pace.
Mais cela a progressé à un rythme exponentiel.
The implementation of the Agreement has progressed at the national level.
La mise en œuvre de l'Accord a progressé à l'échelle nationale.
Thanks to his clever work, the mission progressed.
Grâce à son travail ingénieux, la mission progresse.
The progressed charts are calculated for midnight Universal Time.
Les thèmes progressés sont calculés pour minuit, Temps Universel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar