programmer
- Exemples
D'habitude, dans cette Chambre, nous programmons les discours prioritaires le matin. | Usually in this House we schedule priority debates for the morning. |
Ainsi, nous programmons ces mouvements sans utiliser le G-Code, mais une table de données. | Whereby we program these movements not using G-Code, but rather via a data table. |
Donc programmons ça à l'agenda. | So, let's put it on the schedule. |
Oh, et nous programmons. | Oh, and we code. |
Et nous programmons notre quotidien et nos itinéraires en fonction de nos repas et envies culinaires. | And we schedule our daily routines and plan routes around eating. |
En tant que développeurs, nous imaginons les différentes actions et nous programmons les différentes réactions. | As developers, we dream the different causes and then we program the different effects. |
Donc, lorsque l’opportunité se présente, nous programmons un repas avec tous ceux qui peuvent venir. | So when we get the chance we schedule a lunch with whoever can show up. |
Aussi, nous programmons le transport par exprès pour assurer la sécurité des biens, rapide station de destination de l'arrivée. | Also we schedule the transport by Express to assure security of goods, speedy arrival destination station. |
Comme l'étape de la fertilisation est très importante, nous programmons toutes les pollinisations avec soin, pour éviter d'obtenir des semences de moindre qualité. | As the moment of pollination is very important, we carefully schedule all pollinations to prevent seeds of inferior quality. |
Logiciels statistiques Si vous utilisez un logiciel statistique dans votre entreprise, nous programmons la méthode statistique dans le langage correspondant. | If you use statistical software in your company, we can programme the statistical method developed for you in the corresponding language. |
Mais si nous programmons la séance demain après-midi et si le moindre fait nouveau intervenait entre-temps, nous pourrions perdre tout l'acquis obtenu. | But if we schedule the meeting for tomorrow afternoon, then if there is any kind of new development we might lose what we have achieved. |
Nous programmons des activités culturelles pour pouvoir profiter de la ville et de combiner efficacement les cours et la pratique. | In the School we organise cultural activities so that students can enjoy the city and combine classes with practice in real life scenarios around the city. |
Nous programmons volontiers une méthode statistique individuelle pour vous en Visual Basic qui pourra être facilement intégrée comme add-in Excel (Excel 2002/2003, Excel 2007). | Therefore we programme a statistical method in Visual Basic, which is tailored specifically to you. So that you can easily integrate it as Excel-Add-In (Excel 2002/2003, Excel 2007). |
Malheureusement, je me demande vraiment comment nous pouvons tirer des leçons des expériences passées si nous programmons l'avenir avant d'avoir posé un éclairage critique sur le passé ? | However, I really do wonder how we can learn from experience if we plan the future before we have taken a proper critical look at the past. |
Enfin, nous programmons des ressources pour la constitution de capacités dans les pays en développement afin de prévenir les déversements illégaux de déchets toxiques et de nettoyer les stocks de pesticides solides. | Lastly, we are programming resources for building capacity in developing countries to prevent illegal dumping of toxic waste and to clean stocks of solid pesticides. |
Malheureusement, je me demande vraiment comment nous pouvons tirer des leçons des expériences passées si nous programmons l'avenir avant d'avoir posé un éclairage critique sur le passé ? Il faudrait encore modifier les choses dans ce domaine. | However, I really do wonder how we can learn from experience if we plan the future before we have taken a proper critical look at the past. |
Nous programmons les systèmes d'éclairage, de chauffage et de climatisation de façon à les adapter aux besoins du magasin à tout moment. Cela permet de contrôler notre consommation d'énergie et de réduire les émissions de gaz à effet de serre. | We programme the lights, heating and air conditioning to meet the store's needs at any given moment, thereby controlling our consumption of energy and reducing our CO2 emissions. |
La nouveauté nous fait toujours un peu peur, parce que nous nous sentons plus rassurés si nous avons tout sous contrôle, si c’est nous-mêmes qui construisons, programmons, faisons des projets pour notre vie selon nos plans, nos sécurités, nos goûts. | Newness always makes us a bit fearful, because we feel more secure if we have everything under control, if we are the ones who build, programme and plan our lives in accordance with our own ideas, our own comfort, our own preferences. |
Monsieur le Président, c'est à ma grande satisfaction ainsi qu'à celle de tous les membres de notre commission que nous débattons aujourd'hui de l'extension du programme Daphné et que nous le programmons pour les cinq prochaines années dans une Union européenne élargie. | Mr President, it is a matter of great satisfaction to me personally and to all the members of our committee that we are debating the extension of the DAPHNE Programme today and are programming it for the next five years in an enlarged European Union. |
Programmons une audience... la semaine prochaine. | Let's schedule a hearing... a week from today. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !