programmatique

Leurs cadres de responsabilité programmatique sont également indépendants de ceux de l’OMS.
Their programmatic accountability frameworks are also independent from those of WHO.
D'autres options sont aussi possibles pour l'adoption d'une structure programmatique améliorée.
Other options are also possible to adopt an improved programmatic structure.
Comment la société Google utilise-t-elle la publicité programmatique dans sa stratégie marketing ?
How does Google use programmatic advertising in its marketing strategy?
En tant que principe programmatique, la valeur de la liberté contractuelle est relative.
As a programmatic principle, the value of freedom of contract is relative.
Tout processus de convergence passe par un cadre programmatique qui sera débattu collectivement.
Any process of convergence goes through a programmatic framework to be debated collectively.
Le cinquième grand volet programmatique est celui de la recherche-développement en non-prolifération.
The fifth major programme activity is non-proliferation research and development.
Le suivi et évaluation fait partie intégrante de la planification programmatique et stratégique.
Monitoring and evaluation is an integral part of programmatic and strategic planning.
L'UNICEF a amorcé un dialogue technique et programmatique plus étroit avec le donateur.
UNICEF is engaging in a closer technical and programmatic dialogue with the donor.
La quatrième grande activité programmatique consiste à renforcer et développer les efforts internationaux de non-prolifération.
The fourth major programmatic activity is strengthening and enhancing international non-proliferation efforts.
Le Bureau régional du FNUAP à Panama fournira l'appui technique et programmatique.
The UNFPA regional office in Panama City, Panama, will provide technical and programmatic support.
En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.
Furthermore, programmatic evaluation does not feed back into the planning and budgeting cycle.
Cette situation entraîne un morcellement de l'assistance technique et programmatique ;
This results in the fragmentation of technical and programmatic inputs.
Le bureau régional du FNUAP à Bratislava (Slovaquie) fournira une assistance technique et programmatique complémentaire.
The UNFPA regional office in Bratislava, Slovakia, will provide additional technical and programme assistance.
La structure programmatique du présent document suit celle qui a été adoptée pour l'exercice biennal 2002-2003.
The programmatic structure of this document follows the pattern introduced in 2002-2003.
Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.
The next major programmatic activity is securing nuclear and radiological material worldwide.
Le contenu programmatique du cadre de programmation à moyen terme, 2010-2013 reposera sur ces lignes directrices.
The programmatic content of the MTPF for 2010-2013 will be based on these guidelines.
La mission programmatique, comme l’indique son nom, consiste dans la réalisation d’actes de nature missionnaire.
The programmatic mission, as its name indicates, consists in a series of missionary activities.
Sécurité programmatique : Des sessions configurables et authentifiées sécurisent l’accès à la logique, aux données et aux métadonnées.
Programmatic Security: Configurable, authenticated sessions secure access to logic, data, and metadata.
Celui qui conduit la pastorale, la Mission continentale (aussi bien programmatique que paradigmatique), est l’Évêque.
Those who direct pastoral work, the Continental Mission (both programmatic and paradigmatic) are the bishops.
C'est inhérent à la nature même d'un document programmatique comme la communication en question.
That is inherent in the very nature of a general policy statement like the communication in question.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à