profoundly

Europe has been widely and profoundly permeated by Christianity.
L'Europe a été largement et profondément pénétrée par le christianisme.
If you think about it, that is profoundly true and rather disturbing.
Si vous pensez cela, c'est profondément vrai et plutôt dérangeant.
I am still profoundly moved and grateful for it all.
Je suis encore profondément ému et reconnaissant pour tout cela.
We are empty, and it is a profoundly real experience.
Nous sommes vides et c’est une expérience profondément réelle.
Psychedelics can profoundly affect the serotonin system in the brain.
Les psychédéliques peuvent profondément impacter le système sérotonine du cerveau.
The United Kingdom is profoundly concerned by the situation in Gaza.
Le Royaume-Uni est profondément préoccupé par la situation à Gaza.
All human beings are fascinated and sleep profoundly.
Tous les êtres humains sont fascinés et dorment profondément.
The events of recent decades have profoundly changed the world order.
Les événements des dernières décennies ont profondément transformé l'ordre mondial.
Roland's original Octapad profoundly changed the landscape of electronic percussion.
Roland Octapad original a profondément modifié le paysage de la percussion électronique.
They are contributing to the perpetuation of a profoundly unjust status quo.
Ils contribuent à la perpétuation d’un statut quo profondément injuste.
My vision was 360 degrees it was profoundly beautiful.
Ma vision était de 360 degrés, c'était profondément beau.
The New Testament is profoundly marked by its relation to the Old.
Le Nouveau Testament est profondément marqué par sa relation à l’Ancien.
Throughout his life, Kepler was a profoundly religious man.
Tout au long de sa vie, Kepler était un homme profondément religieux.
My life has changed profoundly during the past year.
Ma vie a profondément changé au cours de la dernière année.
Even the profoundly unscrupulous are not all the same.
Même ceux profondément sans scrupules ne sont pas tous les mêmes.
The humanitarian context has changed profoundly in recent years.
Le contexte humanitaire a profondément changé au cours des dernières années.
The preservation of the environment is a profoundly humanistic activity.
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
I was profoundly touched by what I saw and heard.
Je fus profondément touché de ce que j'ai vu et entendu.
This course of action is dangerous, profoundly unjust, and must be reversed.
Ce plan d'action est dangereux, profondément injuste et doit être inversé.
Whatever He says is profoundly full of meaning and love.
Tout ce qu'Il dit est profondément rempli de sagesse et d'amour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie