professer

Nous avons tous deux professé vouloir s'installer dans des conditions équitables.
We both professed to want to settle on fair terms.
Il devait éprouver les cœurs de ceux qui avaient professé recevoir l'avertissement.
It would test the hearts of those who had professed to receive the warning.
Alors que les grandes doses sont généralement inutiles, certains bodybuilders ont professé à l’utilisation de doses trop élevées de ce médicament.
While big doses are typically unneeded, some bodybuilders have professed to utilizing excessively high doses of this medication.
J'ai toujours professé l'idée que la prévention et le traitement des crises par la communauté internationale devaient être régionalisés.
I have always been a proponent of the idea that the prevention and management of crises by the international community should be regionalised.
Rachel, qui a également pris un accord, a également professé son innocence jusqu'à ce qu'une vidéo a montré calant la porte ouverte.
Rachel, who also took a deal, had also professed her innocence until a video showed her propping open the door.
Et juste après 3 ans d’étude philosophique, j’ai fait mon noviciat à Antananarivo et j’ai professé le 8 septembre 2008.
And just after 3 years of philosophical studies, I did my novitiate in Antananarivo and I professed on September 8, 2008.
Le Christianisme et le Bouddhisme ont toujours professé un grand respect pour la nature et enseignent que nous devons être les gérants reconnaissants de la terre.
Christianity and Buddhism have always upheld a great respect for nature and taught that we should be grateful stewards of the earth.
On peut s'interroger sur la réalité de l'engagement en faveur de la justice professé par les États Membres quand la grande majorité d'entre eux s'abstiennent de payer leur dû.
He wondered whether there was a real political commitment to justice when a significant majority of Member States did not pay their share.
À l’encontre du centralisme, l’anarchisme a toujours professé et défendu le principe du fédéralisme, qui concilie l’indépendance et l’initiative de l’individu ou de l’organisation, avec le service de la cause commune.
Against centralism, anarchism has always professed and defended the principle of federalism, which reconciles the independence and initiative of individuals and the organisation with service to the common cause.
L’islam professé par Daech est de type wahhabite. Comment aider les chrétiens d’Orient alors que la France est alliée à l’Arabie saoudite, grande propagatrice du wahhabisme dans le monde ?
How can France help Christians in the Middle East when it is an ally of Saudi Arabia, which has propagated Wahhabism around the world?
Le Dalaï Lama professe la pratique de la compassion.
The Dalai Lama counsels the practice of compassion.
Il professe maintenant une idéologie purement démocratique digne d'un parti parlementaire.
It now puts forward an ideology worthy of a purely democratic parliamentary party.
Il professe maintenant une idéologie purement démocratique digne d’un parti parlementaire.
It now puts forward an ideology worthy of a purely democratic parliamentary party.
Le reste de la population professe l'animisme.
The remainder of the population practises animism.
Une telle éducation professe des valeurs et actions contribuant à la transformation humaine et sociale, et à la préservation de l’environnement.
Such education affirms values and actions which contribute to human and social transformation and ecological preservation.
Toutefois, il ne faut pas s'attendre pour autant à ce que le Cheval-Balance s’applique à lui-même les préceptes de vie qu'il professe.
However, it should not be expected that the Horse-Libra applies to himself the precepts of life that he professes.
Certains disent que le signe d’un grand prophète est le pouvoir d’attraction de ses idées envers ceux à qui il les professe.
It has been said that the mark of a great prophet is the profound attraction of his ideas for those to whom they are addressed.
Notre collègue professe, après d'âpres discussions au sein de la commission de la culture pour établir un distinguo entre laïcisme et laïcité, le respect de la laïcité.
After some heated discussions in the Committee on Culture on the distinction between secularism and secularity, our colleague did claim to respect secularity.
Quand nous nous approchons d’une personne qui professe avec conviction sa propre religion, son témoignage et sa pensée nous interpellent et nous conduisent à nous interroger sur notre propre spiritualité.
When we approach a person who professes his religion with conviction, his testimony and thoughts ask us and lead us to question our own spirituality.
Etant donnés mes origines, ma politique et les valeurs et les idéaux qui je professe, il y en aura certainement pour qui mes paroles de condamnation ne sont pas suffisantes.
Given my background, my politics, and my professed values and ideals, there will no doubt be those for whom my statements of condemnation are not enough.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caqueter