profanation

Les fidèles sont préoccupés par la profanation du lieu.
The faithful are concerned about the desecration of the place.
Il a également une riche histoire impliquant la guerre, la profanation et la reconstruction.
It also has a rich history involving war, desecration, and reconstruction.
Non à la profanation de son saint Nom !
No more profanation of his holy name!
C'est une sorte de profanation.
It is a kind of desecration.
Il faut aussi qu'il soit parfaitement protégé contre tout danger de profanation[15].
It should also be given the greatest security against any danger of profanation[15].
Une grande profanation pour moi.
A great desecration for me.
Il y a eu une profanation.
There has been a desecration.
Je condamne la profanation des cimetières en Angleterre, je trouve cela regrettable.
I condemn the desecration of the cemeteries in England, which I consider deplorable.
Cela fut décrit par les médias comme une profanation du drapeau turque par des Kurdes.
This was portrayed in the media as a desecration of the Turkish flag by Kurds.
C'est une telle profanation.
This is such a violation.
C'est de la profanation !
This is a desecration!
Une profanation a été perpétrée.
There has been a desecration.
C'est une telle profanation.
That's such a violation.
Est-ce qu’on peut aussi considérer la série de photographies de Papamóvil comme une forme de profanation ?
Can we also consider the series of photographs in Papamóvil as a form of profanation?
Holmes, c'est une profanation !
Watson, I'm going to need your help to open this.
Le 13 février, le Dr Mansogo Alo a été mis en examen pour négligence professionnelle et profanation d'un cadavre.
On February 13, Dr. Mansogo was charged with professional negligence and desecration of a corpse.
La profanation et la destruction de fosses communes sont également sources de grandes souffrances.
Further suffering has been caused by the desecration and destruction of mass grave sites.
Ceci signifie que la profanation païenne du Sanctuaire de Fatima est susceptible de se produire à plusieurs reprises.
This means that the pagan desecration of the Fatima Shrine is likely to happen again and again.
Le législateur français a aussi réservé un sort particulier au délit de profanation de tombe.
A particular reference has been made in French law also to the offence of grave desecration.
Le HCDH a reçu plusieurs communications faisant état d'actes ou de tentatives de profanation de sites religieux dans différentes régions.
OHCHR received several communications reporting incidents or attempted incidents of desecration of religious sites in different regions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer