produire

Les conséquences pour l'Europe seraient catastrophiques si cela se produisait.
The consequences for Europe would be catastrophic if that happened.
Utilisez le temps présent, comme si cela se produisait maintenant.
Use the present tense, as if it is happening now.
Tout était à sa place et l'action juste se produisait.
Everything was in its place and right action was happening.
Ceci produisait une représentation en maillage 3D de la zone scannée.
This produced a 3D mesh representation of the scanned area.
Cet homme ne pouvait pas croire ce qui se produisait.
That man could not believe what was happening.
Quelque chose de merveilleux se produisait et plus restait à venir.
Something wonderful was happening and more was to come.
En 1977, Morey produisait déjà environ 80 000 Boogie Boards par an.
In 1977, Morey was already producing about 80,000 Boogie Boards per year.
J'essayais d'ouvrir mes yeux mais rien ne se produisait.
I was trying to open my eyes but nothing was happening.
Elle produisait 90 % de ses besoins agricoles.
It used to produce 90% of its agricultural needs.
L'exception était seulement le moteur, qui produisait maintenant 25 chevaux (18,3 kW).
The exception was only the engine, which now produced 25 horsepower (18.3 kW).
L'investissement dans le secteur social produisait des avantages à long terme.
Investment in social sectors generates benefits in the long term.
Il y avait quatre bases, dont chacune produisait un bouclier.
There were four bases, each of them delivering a protective shield.
Le Procureur général a confirmé que cela se produisait fréquemment.
The Attorney-General confirmed that such situations occurred frequently.
Avant 1990, l'Iraq produisait environ 3,5 millions de barils de pétrole par jour.
Before 1990, Iraq produced approximately 3.5 million barrels of oil per day.
Quelque chose se produisait qui n'aurait pas dû se produire.
Something was happening to you that wasn't supposed to happen.
L'Angleterre produisait des textiles qu'elle échangeait contre du vin portugais.
England was producing textiles and exchanging them for Portuguese wine.
Un an plus tard se produisait la Révolution orange en Ukraine.
A year later, the Orange Revolution took place in Ukraine.
Sur le garçon avec l'imagination romantique cela produisait une grande impression.
With romantic imagination it made the big impression upon the boy.
Le président Pöttering a confirmé que l'UE produisait 75 % des lois.
President Pöttering confirmed the EU makes 75% of the law.
Le faible produisait moins, mangeait moins, buvait moins, et s’affaiblissait.
The weak ones produced less, ate less, drank less, and weakened.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape