produire

Tous nos bijoux sont produis dans notre propre usine de fabrication.
All our jewelry is produce in our own factory!
La prochaine fois que je produis une pièce, pas d'auteur.
Next time I produce a play, no author.
Ce que je produis sont des formes comme celles-ci.
What I come up with are forms like these.
Je produis le meilleur de moi maintenant à 53 ans.
I'm doing my best work now at 53.
Un couple des personnes dites que je ne produis pas assez de contenu original.
A couple of people said that I don't produce enough original content.
Tout d'abord, je produis un texte en anglais avec mon logiciel de traitement de texte.
First, I produce a text in English with my word-processing software.
Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité.
Even under pressure I can maintain high standards.
Tu peux me libérer le chemin, pendant que je produis ton émission ?
Can you just get out of my way while I produce your show?
Tu te produis depuis 40 ans.
But you've been performing for 40 years.
C'est l'effet que je produis sur mes amis. Moi ?
Well, I seem to have that effect on most of my boyfriends.
Tu crées le grain, tu produis l'orge, assurant la perpétuation aux temples.
You create the grain, you bring forth the barley, assuring perpetuity to the temples.
Je produis ton émission depuis trois ans.
I've produced your show for three years, haven't I?
Mais tu en produis maintenant.
But you're making it now.
C'est l'effet que je produis sur mes amis.
Well, I seem to have that effect on most of my boyfriends.
Je me produis toute la semaine. Viens, Maman.
I'll be here all week. Don't worry.
Tu produis assez de nourriture pour qu'on ait pas à sortir de sitôt.
You're growing us enough food so we won't need to do runs soon.
J'ai beau être paysan, je produis à peine pour les miens.
I'm a farmer, but even I don't have any rice to share.
Je ne produis pas assez d'électricité.
I don't make as much electricity as I use.
Je ne me produis pas. Juste le clip.
No performance, just the video.
Je me produis parmi toi.
I come into being among you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet