produire

Que se produirait si vous étiez invité à placer ?
What would happen if you were asked to locate?
Ils savaient que quelque chose comme cela se produirait.
They knew that something like this would happen.
Y avait-il une solution qui produirait de bons résultats ?
Was there a solution that would produce a good outcome?
Nous savions tous que tôt ou tard, cela se produirait.
We all knew that sooner or later this would happen.
Que se produirait si vous ne changiez jamais votre huile ?
What would happen if you never changed your oil?
Que se produirait si vous perdiez votre travail ?
What would happen if you lost your job?
Chacune de ces colonnes néocorticales produirait une note.
Each of these neocortical columns would produce a note.
Au lieu d'Apocalypse, les changements climatiques se produirait par la révolution.
Instead of Apocalypse, the climactic change would occur through Revolution.
Je t'avais dit que ça se produirait, et c'est arrivé.
I told you what was gonna happen, and then it happened.
Nous n'avons eu aucune idée de la façon dont elle se produirait.
We had no idea of how it would happen.
Que se produirait si vous étiez le surveillant de Cathy ?
What would happen if you were Cathy's supervisor?
Imaginez un peu le type d’État que cette société produirait.
Imagine the type of state this society would produce.
Je voulais juste voir ce qui se produirait.
I just wanted to see what would happen.
Si cela se produirait, qui discuterait autrement ?
If that should occur, who could argue otherwise?
Dans ce scénario, BE produirait toujours des liquidités.
Under that scenario, BE would still be cash generative.
Si vous m'aimiez, le miracle se produirait.
If you loved me, the miracle could happen.
L'erreur dans le cas ci-dessus se produirait lorsque le fichier Zip est corrompu.
Error in the above case would occur when Zip file is corrupt.
Cela se produirait certainement en Grande-Bretagne après une guerre nucléaire.
It would almost certainly have to happen in Britain after a nuclear war.
Son annulation produirait quasiment instantanément de nouveaux risques graves pour l'Europe.
Its collapse would most immediately create new, serious risks for Europe.
Elle ne pensait pas que ça se produirait.
She didn't think this was gonna happen.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer