prodigieux

Cet Être prodigieux existait avant les cieux et la terre.
This wondrous Being existed before the heavens and the earth were.
Ils ont été leurs bourreaux mais également des amants prodigieux.
They were their tormentors but also their wonderful lovers.
Cela fit un effet prodigieux sur Andrew Speedy.
This had a prodigious effect on Andrew Speedy.
Après une personnalité naïve et enfantine, Coffey cache un don surnaturel prodigieux.
After a naive and childish personality, Coffey hides a supernatural gift prodigious.
Quoi que tu fasses, je sais que ce sera prodigieux.
Well, whatever you do... I know it'll be spectacular.
Que la liberté retentisse depuis les sommets prodigieux du New Hampshire !
So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
La naissance parmi nous de l’Enfant de Bethléem est un signe prodigieux.
The birth of the Infant of Bethlehem is an amazing sign.
Que la liberté retentisse depuis les sommets prodigieux du New Hampshire !
And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Les statues, magnifiquement éclairées, faisaient un effet prodigieux et semblaient empreintes de magie.
The sculptures, magnificently illuminated, gave off a prodigious effect and seemed magical!
Ce que vous m'apportez est prodigieux.
What you bring me is tremendous.
Alors faisons sonner la liberté du haut des prodigieux sommets des collines du New Hampshire.
And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.
Le nombre de servites est prodigieux, et il s’en crée sans cesse davantage.
The number of servitals is prodigious, and more are being created all the time.
L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.
Electronics was a new sector that was responsible for astonishing development in all domains.
Tous ces prodigieux systèmes d'énergie sont sous contrôle ; ils sont soumis à une supervision intelligente.
All these stupendous systems of energyˆ are under control; they are subject to intelligent supervision.
Tous ces prodigieux systèmes d’énergie sont sous contrôle ; ils sont soumis à une supervision intelligente.
All these stupendous systems of energyˆ are under control; they are subject to intelligent supervision.
Inutile de décrire ici les prodigieux exercices des acrobates et gymnastes de la troupe.
It is useless to describe the astonishing performances of the acrobats and gymnasts.
C'est là une indication des splendeurs du développement prodigieux de la connaissance dans l'avenir.
This is an indication of the splendors of the future stupendous expansion of knowledge.
Michael Mayer se classe parmi les DJs les plus prodigieux de la scène électronique d'aujourd'hui.
Michael Mayer ranks among the most prodigal DJ's working in electronic music scene today.
Je pense que votre travail est prodigieux.
I mean, the work is amazing.
Le premier se tient dans le cadre du diocèse où a eu lieu le fait prodigieux.
The first takes place in the diocese where the prodigious happening occurred.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté