procession aux flambeaux
- Exemples
Dehors, on s’assemble et on distribue des bougies pour la procession aux flambeaux jusqu’à Saint-Pierre en Gallicante. | Outside, people gather and candles are distributed for the torchlight procession to Saint Peter Gallicantu. |
La première procession aux flambeaux sur le modèle de celles de Lourdes s’est faite sur le terrain le 11 février 1927. | The first torchlight procession, modelled on those at Lourdes, was held in the grounds on 11 February 1927. |
Au terme de la prière, l’Evêque a invité les participants à le suivre en silence en une procession aux flambeaux autour de l’église. | Finally the Bishop invited all to follow him in silence for a procession around the temple with lit candles. |
Dans la soirée, après la procession aux flambeaux – une procession mariale traditionnelle avec des bougies-, un moment d’adoration a réuni les personnes présentes autour de l’autel. | In the evening, after the torchlight procession, a traditional Marian procession with candles, a moment of adoration brought together those present around the altar. |
La neuvaine à Notre-Dame de Lourdes et sa conclusion par une procession aux flambeaux attiraient les fidèles de toute la ville et même de plus loin. | The novena of Our Lady of Lourdes and its concluding torchlight procession draw in many people from the City as a whole and even from further afield. |
À 21 h 30, il y a un rosaire et une procession aux flambeaux, et le jeudi, à cette heure-là, a lieu une procession du Saint Sacrement. | At 21:30 there is a Rosary and a candlelight procession and on Thursdays at this time there is a procession of the Blessed Sacrament. |
Avec ces sentiments, je m'unis à présent à vous pour la traditionnelle procession aux flambeaux, qui nous rappelle Lourdes, et je donne à tous une Bénédiction apostolique particulière. | With these sentiments, I gladly join you now, in the traditional candlelight procession that reminds us of Lourdes, and to all I impart a special Apostolic Blessing. |
Dans la soirée, entouré de milliers de personnes qui se sont donné rendez-vous sur la grande esplanade devant le sanctuaire, j'ai participé à la suggestive procession aux flambeaux. | In the evening, I participated in an evocative candlelit procession with the thousands of people who had chosen to join in the event in this huge square in front of the Shrine. |
Mardi, 25 Mars 2014, dans l’après – midi, messe solennelle à la paroisse suivie de la procession aux flambeaux, une procession de deux heures dans la rue de la ville de Kisangani (2kilomètres). | Tuesday, March 25 2014: solemn mass in the afternoon in the parish followed by a two hours and two kilometres torchlight procession through the town of Kisangani. |
A la fin de la journée, et après la prière du Rosaire et la procession aux flambeaux, les participants se sont retrouvés pour une veillée de prière dans la chapelle de la Résurrection du Seigneur, dans la Basilique de Notre Dame du Rosaire de Fatima. | At the end of the day, after the Rosary and the procession with candles, the pilgrims gathered for a prayer vigil in the Chapel of the Resurrection of the Lord, in the Basilica of Our Lady of the Rosary of Fatima. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !