procéder

Je veux que vous procédiez avec beaucoup de précautions, Joe.
I want you to proceed with great caution, Joe.
Ce montant est susceptible d'être modifié jusqu'à ce que vous procédiez au paiement.
This amount is subject to change until you make payment.
Je souhaite que vous procédiez maintenant au vote sur la deuxième partie.
I would like you to vote on Part 2 now.
Avec les déploiements Citrix VDI-in-a-Box, il est probable que vous procédiez à la migration de profils locaux existants plutôt que de démarrer à zéro.
With Citrix VDI-in-a-Box deployments, you might migrate existing local profiles rather than starting from scratch.
Si le détaillant ne peut pas vous fournir ce service, il faut que vous procédiez à la sélection des fréquences adéquates ou fassiez appel au fabricant.
If the dealer is not equipped to provide this service, you or the wireless manufacturer must go through the process of selecting appropriate frequencies.
Nous le voulons toujours, mais pour cela, il faut que vous procédiez à quelques ajustements et repreniez immédiatement la direction de l'Union européenne.
We want to continue doing so, but for that you need to make some adjustments and you need to get on with leading the Union right away.
Je pense qu’il serait mieux que vous procédiez d’abord au vote et que j’intervienne une fois que tous les orateurs auront eu la parole.
I think it would be best if you proceeded with the vote first and if I gave my reaction once all the speakers have taken the floor.
Je me réjouis que vous procédiez, la semaine prochaine, à un échange de vues sur cette question avec vos collègues turcs à l'occasion de la réunion de la commission parlementaire mixte.
I am delighted that you will be exchanging views on this question with your Turkish counterparts in the joint parliamentary committee next week.
Vous pouvez hyperlier notre page d’accueil, à condition que vous procédiez ainsi d’une manière juste et légale qui ne nuise pas à notre réputation ou qui n’en profite pas.
You may link to our home page, provided you do so in a way that is fair and legal and does not damage our reputation or take advantage of it.
Si vous avez terminé votre voyage et que vous n’êtes pas inscrit, vous devez certainement mettre à jour vos Données à moins que, et jusqu’à ce que, vous procédiez à une nouvelle transaction d’achat avec nous.
If you have completed travel, and are not a registered user, you most likely need not update your Data unless and until you enter into a new purchase transaction with us.
Le fait que vous accédiez à votre site web et/ou que vous procédiez à une réservation indique votre compréhension, accord et acceptation de la Clause de non-responsabilité et de l'intégralité des Termes et Conditions contenues aux présentes.
Your accessing of this website and/or undertaking of a booking or Agreement indicates your understanding, agreement to and acceptance, of the Disclaimer Notice and the full Terms and Conditions contained herein.
Enfin, avant que vous ne procédiez à l'adoption définitive de ce budget, je souhaite souligner l'attachement du Conseil au respect de certaines règles budgétaires de base, en matière de mise en réserve de crédits, de base légale et de classification des dépenses.
Lastly, before you proceed to the final adoption of this budget, I wish to stress the importance the Council attaches to some of the fundamental budgetary rules, in the field of entering appropriations in the reserve, the legal basis and the classification of expenditure.
D’autres cookies restent sauvegardés sur votre ordinateur jusqu’à ce que vous procédiez à leur suppression.
Other cookies remain in your device's memory until you delete them.
Monsieur le Président, j'avais demandé la parole avant que vous ne procédiez au vote par appel nominal.
Mr President, I wanted to speak before the roll-call vote opened.
Les propriétaires de contenu peuvent exiger que vous procédiez à une mise à niveau de WMDRM pour accéder à leur contenu.
Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their content.
Nous attendons également que vous procédiez à une évaluation morale et politique des crimes commis sous le communisme totalitaire.
We also expect you to lead us to a European moral and political assessment of the crimes committed under totalitarian Communism.
Que vous procédiez vous même à la suppression de JS.Crypto Ransomware ou que vous utilisiez un outil automatique, vous ne pourrez pas décrypter vos fichiers.
Either you implement the JS.Crypto Ransomware removal yourself or use an automatic tool, this, unfortunately, will not help you to decrypt your files.
Que vous procédiez à une opération neurochirurgicale délicate ou à une opération de microchirurgie reconstructive complexe, vous restez concentré sur l'obtention de résultats optimaux pour votre Voir davantage avec FusionOptics
Whether performing delicate neurosurgery, or complex reconstructive microsurgery, you remain focused on delivering optimal results for your patient.
Monsieur le Président, avant que vous ne procédiez au vote final, l'amendement 3 au paragraphe 18 apparaît sur la liste de vote comme un amendement introduit par le TDI.
Mr President, before you take the final vote, Amendment No 3 to paragraph 28 is on the voting list as by the TDI Group.
Nous attendons, comme vous l'avez dit, que vous procédiez à l'installation de l'unité de planification de politique et d'avertissement précoce et que vous désigniez un monsieur « PESC ».
We expect you to implement the installation of the unit for policy planning and early warning, as you said, and to appoint Mr 'CFSP' .
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir