procéder
- Exemples
Les experts procéderont à cet examen en août et septembre 2007. | The experts will conduct their review in August and September 2007. |
Le Gouvernement et le FNUAP procéderont à des examens annuels du programme. | The Government and UNFPA will conduct annual programme reviews. |
Le Gouvernement et le FNUAP procéderont à des examens annuels du programme de pays. | The Government and UNFPA will conduct annual country programme reviews. |
Les parties contractantes procéderont conjointement à un réexamen de la situation en 2005. » | The Contracting Parties shall jointly review the situation in 2005.’ |
Elles procéderont ensuite à l'évaluation des politiques de mobilité urbaine de leur ville. | They will then evaluate the city's urban mobility policies. |
Ils procéderont à ces changements s'ils écoutent leur peuple. | If they are listening to their people, it will. |
Les Membres ayant une MGS totale plus élevée procéderont à des réductions plus importantes. | Members having higher Total AMS will make greater reductions. |
Les douanes procéderont à une évaluation du marché des marchandises et à la tarification finale. | The customs will conduct a market assessment of the goods and the final pricing. |
Après avoir complété votre demande d’emprunt, nos analystes procéderont à l’étude du dossier complet. | After completing your loan application, our analysts will conduct the study of the complete file. |
Les parties contractantes procéderont conjointement à un réexamen de la situation en 2009 ; | The Contracting Parties shall jointly review the situation in 2009. |
Les signataires du protocole procéderont successivement à la souscription de l'accord définitif. Rechercher des hôtels | The signers of the protocol will proceed successively to the subscription of the definitive agreement. |
Le Gouvernement et l'UNICEF procéderont conjointement à l'examen annuel de tous les éléments du programme de pays. | The Government and UNICEF will conduct a joint annual review of all country programme components. |
Le Gouvernement et l'UNICEF procéderont conjointement à l'examen annuel de tous les éléments du programme de pays. | The Government and UNICEF will conduct an annual joint review of all country programme components. |
J’imagine que les questeurs procéderont soigneusement à cette vérification, sans se transformer en censeurs. | I imagine that the Quaestors will carry out this verification meticulously without transforming themselves into censors. |
Les représentants résidents et leurs homologues du Gouvernement procéderont à l'examen et à l'adoption du nouveau CCR. | Resident Representatives and government counterparts will review and endorse the new RCF. |
Outre cet effort d'intégration, les deux sociétés procéderont à une co-commercialisation auprès de leurs clients et distributeurs. | In addition to this integration effort, both companies will be cross-marketing to each other's customers and distributors. |
Ils procéderont également à des examens annuels et à une évaluation finale au terme du programme. | They will also conduct annual programme reviews and a final evaluation at the end of the programme. |
En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission et la présidence procéderont de cette manière. | In the absence of objection, I shall take it that the Committee and the Chair will proceed accordingly. |
Des groupes d'experts procéderont en parallèle à une évaluation et au suivi réguliers de ces interventions. | That will be supported by regular monitoring and evaluation of alternative development interventions. |
Le Gouvernement et le PNUD procéderont conjointement à un examen plus approfondi du programme à mi-parcours en 2008. | A more comprehensive mid-term programme review will be held jointly by the Government and UNDP in 2008. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !