procéder

La force internationale de stabilisation procéderait par étapes.
The international stabilization force would adopt a phased approach.
La Commission a indiqué qu'elle procéderait à un examen plus approfondi de cette situation.
The Commission indicated that it would assess this situation further.
Il procéderait à cette désignation conformément aux dispositions du droit international.
Countries would designate these areas in accordance with international law.
Madame Schreyer, vous venez d'indiquer clairement que la Commission procéderait différemment aujourd'hui.
Ms Schreyer, you have just stated clearly that the Commission would not proceed in this way today.
Il a dit qu'il procéderait à d'autres consultations pour tenter de réduire les divergences.
He said he would be conducting further consultations in an effort to narrow divergences.
Pour ce qui est de l'exercice biennal 2008-2009, on procéderait à des modifications analogues du tableau d'effectifs.
With regard to the biennium 2008-2009, similar staffing changes would be implemented.
M. Bemba a donné l'assurance aux membres de la mission que le FLC procéderait au désengagement prévu.
Mr. Bemba assured the members of the mission that FLC would disengage as planned.
La lettre stipulait également que l'Équipe spéciale procéderait elle-même au recrutement d'environ 18 personnes.
The letter also stipulated that the Task Force would handle its own recruitment of around 18 persons.
Cette décision prévoyait que la Commission procéderait à une évaluation pour étudier la programmation de Tempus.
This decision laid down that the Commission should undertake an assessment to consider the programming of Tempus.
Dans une affaire telle que celle présentée dans l'étude de cas, la Suisse procéderait point par point.
Considering the hypothetical case, Switzerland would conduct a step-by-step procedure.
L'UNU a informé le Comité qu'elle procéderait à la régularisation du compte de charges comptabilisées d'avance.
UNU assured the Board that such charges would be reconciled and classified accordingly.
De plus, l’Allemagne a assuré que HSH ne procéderait à aucune reprise jusqu’au 31 décembre 2014.
Further, Germany has given a commitment that HSH will not engage in any acquisition until 31 December 2014.
Cependant, si cette compagnie se trouvait en dehors de l’Union européenne, chaque État membre procéderait à des vérifications approfondies.
However, if that company was outside the European Union, every Member State would check thoroughly.
Si la Cour était totalement indépendante dans ses fonctions, la Commission ne procéderait pas à la discussion actuelle.
If the Court were fully independent in its functions, the Committee would not be engaged in the current discussion.
La Cour procéderait alors à l'élection de la présidence et à la mise en place des chambres.
The Court should then proceed with the election of the Presidency and the establishment of the Chambers.
Le Département de l'information procéderait de même pour les titres qu'il publie ;
The Department of Public Information would do the same for the titles it published;
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
UNCTAD reviewed the Investment Gateway programme and decided that no future implementation activities would be undertaken.
Compte tenu de ce qui précède, le BSCI procéderait à des évaluations des risques en vue d'établir un plan de travail détaillé.
In accordance with the above, OIOS would carry out risk assessments to develop a detailed workplan.
Elle a ajouté que le FNUAP procéderait également à des comparaisons avec d'autres formules d'assistance technique, comme cela avait été recommandé.
She added that the Fund would also look at comparisons with other approaches for providing technical assistance, as had been suggested.
On procéderait également à des évaluations régulières des progrès réalisés qui serviraient de base aux ajustements qui se révéleraient nécessaires.
There would also be regular progress evaluations, which would be used as the basis for any necessary adjustments.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris