procès

John, êtes-vous prêt pour la fin de ce procès ?
John, are you ready for the end of this trial?
Si oui, quel est le point d'avoir un procès ?
If so, what is the point to having a trial?
Sarah accepte de venir pendant un mois, comme un procès.
Sarah agrees to come for a month, as a trial.
Tu sais pourquoi c'est mon genre préféré de procès ?
You know why this is my favorite kind of lawsuit?
En 2004, nous avons entamé trois nouveaux procès concernant six détenus.
In 2004, we started three new trials concerning six detainees.
Le dosage dans la plupart des procès était 1000 mg/jour.
Dosing in most of the trials was 1000 mg/day.
Il a expliqué que le procès prendrait deux jours ouvrables.
He explained that the trial would take two business days.
Leamis conclut que Londres voulait Mundt pour gagner dans le procès.
Leamis concludes that London wanted Mundt to win in the trial.
Ça a à voir avec ton procès, et ma sœur.
It has to do with your lawsuit and my sister.
Son procès était en cours à la fin de l’année.
Her trial was ongoing at the end of the year.
On gagne ce procès, c'est une sorte de justice néanmoins.
We win this case, it's a kind of justice nonetheless.
Le procès de Narges Muhammadi a eu lieu en juillet 2011.
The trial of Narges Muhammadi took place in July 2011.
Ceci est basé sur mes observations au cours du procès.
This is based on my observations during the trial.
Le 31 mars 2014, le procès contre Mikhail Savva a repris.
On 31 March 2014, the trial against Mikhail Savva resumed.
Le Tribunal a adopté de nombreuses mesures pour accélérer les procès.
The Tribunal has adopted numerous measures to speed up trials.
La vérité est ainsi définie comme un procès de subjectivation.
Truth is thereby defined as a process of subjectivation.
Cette fois, Bill a plaidé non coupable, demandant un procès.
This time Bill pled not guilty, asking for a trial.
Ce devrait être le premier procès organisé en France.
This should be the first trial held in France.
Jermaine était assis en prison pendant un an jusqu'au procès.
Jermaine sat in jail for a year until trial.
Ton père va prendre deux ans s'il perd le procès.
Your father will take two years if he loses the trial.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire