probate

Represent you as an heir during probate in Norway.
Vous représenter comme héritier lors de partage de succession en Norvège.
This is supposed to be a relatively easy probate.
C'est supposé être une succession relativement facile.
Very few probate records have been microfilmed.
Très peu de registres notariaux ont été microfilmés.
No, but I've got a call out to the probate judge.
Non, mais j'ai reçu un appel du juge d'approbation.
I need to get to probate in ten minutes.
Je dois aller au tribunal dans dix minutes.
Okay, but I have to be in probate court at 4:30.
Okay, mais je dois être au tribunal des successions et tutelles à 4h.
The house is in probate.
La maison est en cours de succession.
His own estate is in probate, but why does it have to be me?
Sa succession est en évaluation, mais pourquoi devrais-je payer, moi ?
She didn't have to wait for probate.
Elle n'a pas eu besoin de s'identifier.
The house is still in probate.
La maison attend encore l'homologation testamentaire.
What about that probate?
Qu'en est-il que l'homologation ?
The fact is, the... the farm's in probate.
C'est impossible. Ils font l'homologation du testament.
What is probate?
Qu’est-ce que l’homologation ?
Only then will it be possible to coordinate effectively the national legal systems involved in a given probate case.
Alors et seulement alors, il sera possible de coordonner de façon efficace les systèmes juridiques nationaux impliqués dans une succession donnée.
On December 3, 1970, a probate court transferred the ownership of 533 Diversey Parkway from Dr. William S. Sadler to Urantia Foundation.
Le 3 décembre 1970, un tribunal des successions transféra la propriété de Diversey Parkway du Dr. William S. Sadler à la Fondation Urantia.
In relation to probate, a woman may be appointed as an executor and there is no law prohibiting such appointment.
En ce qui concerne la succession, une femme peut être désignée pour assurer l'exécution du testament et aucune disposition législative ne s'y oppose.
Great efforts had been made to amend discriminatory laws, including the Marriage Act and inheritance and probate laws.
Des efforts importants ont été faits pour amender les lois discriminatoires, y compris la loi relative au mariage et les lois sur l'héritage et les successions.
All land transfers from 1990 on have proceeded through the probate court for the county where the land was located.
À partir de 1990, tous les transferts fonciers ont été traités par le tribunal des successions du comté dans lequel se trouve le bien foncier.
Right now I'm just handling some minor probate stuff for them, but if all goes well, they sign with the firm and that's good for me.
Là, je règle un peu de paperasse pour eux, mais si tout va bien, ils signeront avec le cabinet, c'est bon pour moi.
The competent notary in probate proceedings makes query of the Register in electronic form in order to inquire whether the deceased was a contracting party of a marriage contract.
Le notaire compétent dans les procédures d'homologation interroge le registre sous forme électronique afin de demander si le défunt était une partie contractante du contrat de mariage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris