privation
- Exemples
La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire. | The deprivation of liberty of Ms. Svetlana Bakhmina is not arbitrary. |
La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire. | The deprivation of liberty of Ms. Viktoria Maligina is not arbitrary. |
La privation de liberté infligée à Mikel Egibar Mitxelena n'est pas arbitraire. | The deprivation of liberty of Mikel Egibar Mitxelena is not arbitrary. |
Ce sont les documents de base pour la privation des droits parentaux. | These are the basic documents for the deprivation of parental rights. |
Si la période de privation de liberté est supérieure à un mois. | If the period of deprivation of liberty exceeds one month. |
C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté. | This is usually the case with deprivation of personal liberty. |
Veuillez donner des exemples de privation de droits politiques. | Please give examples of the suspension of political rights. |
Un jour-amende équivaut à une journée de privation de liberté. | One day-fine shall be equivalent to one day of imprisonment. |
Pour beaucoup, cette mesure implique un grand changement et une sévère privation. | To many, this is a great change and a severe deprivation. |
La privation de leur droit à l’éducation a atteint un seuil critique. | The denial of their right to education has reached a crisis point. |
Au Myanmar, le travail forcé et la privation des libertés fondamentales se poursuivent. | In Myanmar, forced labour and the denial of basic freedoms continued. |
La confiscation mène à la privation permanente des biens. | Confiscation leads to the final deprivation of property. |
La privation de liberté est terrible à la longue. | Being deprived of her liberty is terrible in the long term. |
Le mal comme tel n’est pas une entité, mais une privation. | Evil is not an entity, it is a privation. |
Un hiver de privation est bien plus risqué. | A winter of starvation is the greater risk. |
Le tribunal statue sur toute restriction, privation ou rétablissement de la capacité juridique. | The court makes decisions on any restriction, deprivation or reinstatement of legal capacity. |
De grossesse après grossesse, de naissance après naissance et de privation. | About pregnancy after pregnancy, birth after birth and loss. |
Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire. | Therefore, his deprivation of liberty is arbitrary. |
Bon, ça, c'est une conséquence de la privation de jeu. | Now, this is a consequence of play deprivation. |
Des mesures ont été prises pour protéger les enfants contre la privation de liberté. | Measures have been taken to protect children from being deprived of liberty. |
