prise de conscience

Il commence par une prise de conscience de mon être.
It begins with an awareness of my being.
Micah demande que nous vivons avec cette prise de conscience.
Micah asks that we live with that awareness.
Toutes nos paroles doivent refléter cette prise de conscience.
All of our words must reflect this awareness.
Il est impossible pour un être humain d'exprimer cette prise de conscience.
It is impossible for a human being to articulate this awareness.
Chaque nouvelle pensée est travaillé dans la prise de conscience des pensées accumulées.
Each new thought is worked into the awareness of accumulated thoughts.
Ma prise de conscience de cette expérience reste avec moi tous les jours.
My awareness of this experience is with me every day.
Cette prise de conscience a permis aux participants d'approfondir leurs réflexions.
This awareness helped the participants to go into deeper reflections.
Ils créent la prise de conscience en nous, que nous existons.
They create in us the awareness that we exist.
La Fédération veut donc favoriser cette prise de conscience et cet engagement.
The Federation wishes to promote this awareness and commitment.
Sa formulation à base d'ingrédients naturels assure efficacité, naturalité et prise de conscience.
Its formulation based on natural ingredients ensures efficacy, naturalness and awareness.
Il a également souligné l’importance d’une prise de conscience publique.
He also underlined the importance of public awareness.
Notre prise de conscience des politiques nécessaires est plus élevée que jamais.
Our awareness of the policies required is more advanced than ever.
Sa formulation à base d'ingrédients naturels assure efficacité, naturalité et prise de conscience.
Its formula based on natural ingredients ensures efficacy, naturalness and awareness.
Cette prise de conscience écrasait mon égo lui-même, pour mon propre bien.
This realization was crushing my ego for my own good.
Malheureusement, cette prise de conscience est souvent exploité par des gens comme WebCheck .
Unfortunately, this awareness is often exploited by the likes of WebCheck.
J'ai vu la prise de conscience sur son visage.
I saw the realization on his face.
Chaque prise de conscience de leur contexte appelle un ensemble différent de significations.
Each awareness of context summons a different set of meanings.
Développez une prise de conscience de votre comportement, de vos paroles et actions.
Develop an awareness of your behavior, speech and actions.
Selon lui, cette prise de conscience était anormalement petite.
By his own account, however, that awareness was abnormally small.
Il y a un an, j'ai eu une prise de conscience.
A year ago, I had a realization.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X