princier
- Exemples
L'esprit d'indépendance du pouvoir princier était fort dans le Midi. | The spirit of independence from princely power was strong in the Midi. |
On dirait que ton père prépare un mariage princier. | Looks like your dad is throwing a royal wedding. |
C'était un État princier jusqu'à son annexion au Pakistan en 1969. | It was a princely state until its merger with Pakistan in 1969. |
Pour cette raison, le Gouvernement princier ne comporte aucun conseiller pour la justice. | That being so, the Government does not include a councillor for justice. |
Pour cette raison, le Gouvernement princier ne comporte aucun Conseiller pour la justice. | That being so, the Government does not include a councillor for justice. |
Pour cette raison, le Gouvernement princier ne comporte aucun Conseiller pour la justice. | That being so, the Princely Government does not include a Councillor for Justice. |
Il goûtait pleinement le confort princier et le prestige éclatant dont jouissait la famille Cannizzaro. | He experienced the full princely comfort and glorious prestige enjoyed by the Cannizzaro family. |
Pour cette raison, le Gouvernement princier ne comporte aucun conseiller pour la justice. | That being so, the Princely Government does not include a Councillor for Justice. |
Je renouvelle ici solennellement cet engagement au nom du Gouvernement princier. | On behalf of the highest authorities of the Principality, I solemnly reiterate this commitment here. |
Sous le règne du roi Carol Ier, le palais princier est transformé en palais royal. | Under the reign of Carol I, the princely palace was turned into the royal palace. |
En première instance, la justice est rendue par le Tribunal supérieur régional princier de Vaduz. | The court of first instance is the Princely Regional Superior Court in Vaduz. |
Udaipur, la capitale de l'ancien État princier de Mewar est une belle ville dans le Rajasthan, en Inde. | Udaipur, the capital of the former princely state of Mewar is a beautiful city in Rajasthan, India. |
Ces divertissements offrent l'occasion de rencontres et d'élaboration de projets d'alliances matrimoniales dans l'entourage princier. | These amusements provided the opportunity for meetings and the elaboration of matrimonial alliances in the princely entourage. |
C’est à compter de 1619 que l’on commence la construction du merveilleux palais princier appartenant à Gabriel Bethlen. | In 1619, construction works started on the wonderful princely palace of Gabriel Bethlen. |
Que des victimes d'oppression intercèdent en faveur de leurs ennemis est, aux yeux des dirigeants, un acte princier. | For the victims of oppression to intercede in favor of their enemies is, in the estimation of rulers, a princely deed. |
Dans le dernier chapitre, l’étalon princier a le droit de se tremper dans l’étang transformateur de dragons. | In the final chapter, the princely steed gets to take a dip in the Dragon Transforming Pool. |
Plus de 1270 positions du concours des vins ont été présentées devant le décor princier du château d'Ettlingen à Baden. | In front of a princely backdrop in the castle of Ettlingen in Baden, over 1270 positions of the wine competition were presented. |
À l'heure actuelle, il n'est pas dans l'intention du Gouvernement princier d'envisager une modification du Code civil concernant cette norme. | The Princely Government has no current plans to amend the Civil Code in relation to that provision. |
En conséquence, le Gouvernement princier ne possède pas une expérience comparable à celle de grands États ayant été confrontés à de tels phénomènes. | Consequently the Government of Monaco has no experience comparable to that of major States that have encountered such phenomena. |
Guesthouse - Dar El Ghalia est un palais princier du 18ème century.A beau Riad, idéal pour ceux qui recherchent une véritable expérience marocaine. | Guesthouse - Dar El Ghalia is a prince palace built back in the 18th century.A beautiful Riad, ideal for those looking for a real Moroccan experience. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !