prier

Vous prierez pour le Président Donald J Trump.
You go pray for President Donald J Trump.
J'espère que vous prierez pour ceci plus ardemment.
I hope you will pray for this all the more fervently.
J'espère que vous prierez pour moi.
I hope you will pray for me.
Si vous vivez Sa Parole, vous prierez.
If you live his word, you will pray.
L’unité sera réellement entre vous dans la mesure où vous prierez et pardonnerez.
Unity will really be among you inasmuch as you will pray and forgive.
J'espère que vous prierez pour lui.
I hope you'll say a prayer for him.
Vous prierez pour nous ?
Will you pray for us?
Vous le prierez d'attendre.
You may tell him that he is welcome to wait.
Vous prierez pour ses défauts de tout votre cœur pour qu'il puisse devenir plus parfait.
You will pray for his shortcomings with all your heart so that he can become more perfect.
Vous prierez toute la journée ?
What would you do all day, pray?
Au cours de la journée, trouvez un lieu où vous prierez avec joie et dans le recueillement.
During the day, find a place where you will pray joyfully in a recollected way.
Et cela me console aussi que le ministre général ait dit que vous prierez pour moi.
And it also comforts me that the Minister General said you will pray for me.
- Vous prierez pour moi ?
Do you pray for me?
Vous m'invoquerez et vous viendrez, vous me prierez et je vous écouterai.
When you call to me and come and pray to me, I shall listen to you.
Chers enfants, quand vous prierez devant votre crèche, souvenez-vous aussi de moi, comme je me souviens de vous.
Dear children, when you pray before the manger, remember me too, as I remember you.
Quand vous prierez, allez seuls à l'écart et n'employez ni vaines répétitions ni phrases dépourvues de sens.
And when you pray, go apart by yourselves and use not vain repetitions and meaningless phrases.
Et bien, quand vous aurez mon age les garçons, vous prierez pour des frayeurs comme celles-ci.
Well, when you get to be my age, boys, you both pray for and fear situations like this.
Quand vous prierez, allez seuls à l’écart et n’employez ni vaines répétitions ni phrases dépourvues de sens.
And when you pray, go apart by yourselves and use not vain repetitions and meaningless phrases.
J'espère que vous croirez ce fait, désirerez ardemment jouir des privilèges de cette puissance, et prierez avec plus d'ardeur.
I hope you will believe this fact, long to enjoy the privileges of this power, and pray more ardently.
J'espère que quelques uns d'entre vous mémoriseront cette prière, et prendrez réellement ces paroles quand vous prierez pour le réveil.
I hope some of you will memorize that prayer, and actually use those words when you pray for revival.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché