presse à sensation
- Exemples
je n'ai aucun intérêt dans les excès déplorable de la presse à sensation | I have no interest in the deplorable excesses of the penny-dreadfuls. |
C’était une fois de plus un raisonnement insensé, qui faisait néanmoins les gros titres de la presse à sensation. | Again nonsense, but it grabbed the tabloid headlines. |
La presse à sensation britannique ferait bien d'y réfléchir plutôt que de susciter la xénophobie en la matière. | The British tabloid media would do well to ponder on that fact before they indulge in any further xenophobia on this issue. |
La nouvelle du meurtre a immédiatement fait la une de toute la presse à sensation. | The news of the murder was immediately published in all the tabloids. |
La presse à sensation n'a parlé que de mon genre. | The tabloid press made the story about gender. |
Les médias, surtout la presse à sensation, a utilisé cette arrestation comme occasion de faire des spéculations inutiles. | The news media, especially the tabloid press, has used the arrest as an opportunity make useless speculations. |
Nous devons par conséquent éviter de modifier les conditions que nous avons posées concernant la décharge sous la pression de la presse à sensation. | So we must not be influenced by the tabloid press into changing our conditions for giving discharge. |
La droite religieuse et la presse à sensation formèrent un étrange tandem pour s'empresser de dire que ses propos étaient absurdes ou même blasphématoires. | The religious right and the tabloid press became strange bedfellows as they rushed to agree that his claims were absurd or even blasphemous. |
La lutte menée contre le terrorisme depuis le 11 septembre 2001 a aussi restreint la liberté de religion, souvent à la suite d'articles incendiaires publiés dans la presse à sensation. | Action to combat terrorism since 11 September 2001 had also led to restrictions on freedom of religion, often because of inflammatory reports in the sensationalist press. |
J’espère qu’à l’avenir, nous pourrons à nouveau nous atteler à produire une législation sérieuse, de qualité en matière de santé et de sécurité et non à alimenter les gros titres de la presse à sensation. | I hope that in future we can again focus on producing good, serious health and safety legislation and not on producing tabloid headlines. |
La presse à sensation a largement relayé leur divorce. | The sensationalist press has widely reported their divorce. |
Il semble que la presse à sensation se vende encore mieux que la presse sportive. | It seems that the yellow press sells even better than the sports press. |
La presse à sensation exagère les faits ou les invente même afin de vendre plus d'exemplaires. | The yellow press exaggerates things or even makes them up in order to sell more copies. |
La presse à sensation couvre en détail la liaison extraconjugale du gouverneur ; concentrons-nous sur des sujets plus sérieux. | The governor's extramarital affair is being fully covered by the yellow press; let's focus on more serious stories. |
Je crois qu'une information publiée dans la presse à sensation et une information publiée dans la presse de qualité n'ont pas la même crédibilité. | I believe that a piece of news published in the gutter press and a piece of news published in the quality press don't have the same credibility. |
La presse à sensation a publié les résultats de son analyse de sang. | The gutter press published his blood test results. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !