préserver

Restaurer et preserver la sante et la beaute des cheveux .
Restore and preserve the health and beauty of hair.
Le conseil de Ia ville essaye de preserver ce quartier.
The city councle's been trying to preserve this area.
J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour te preserver.
I've done everything in my power to prevent that.
Lieu magnifique à preserver !
Excellent place to stay!
La pays doit augmenter son nombre de contribuables s'il veut preserver ses services sociaux et sa qualite de vie.
The country needs to increase the number of taxpayers if it wants to keep its social services and quality of life.
La recommandation adoptée par le Conseil de l'Europe sur la base d'un rapport consacré aux Csangos par le député finlandais Tytti Isohookana-Asunmaa est un concept qui pourrait être imité, son objectif étant de preserver la culture Csanbgo, qui est sur le point de disparaître.
The recommendation adopted by the Council of Europe on the basis of a report on the Csango people by the Finnish MP Tytti Isohookana-Asunmaa is a concept that could be emulated, as its objective is to preserve the Csango culture, which is on the point of extinction.
Malgré le tourisme, l'endroit a réussi à préserver son originalité.
Despite the tourism, the place managed to preserve its originality.
La classe noble a été soucieuse de préserver son identité.
The noble class has been anxious to preserve their identity.
La crémation constituerait une meilleure option pour préserver la planète.
Cremation would be a better option to preserve the planet.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
The recycling of materials will help to conserve natural resources.
Notre objectif est de préserver l'authenticité de votre Porsche.
Our goal is to retain the authenticity of your Porsche.
Le but d'une couche de paillis est de préserver l'humidité.
The purpose of a mulch layer is to preserve humidity.
Quelles mesures peuvent être prises pour préserver votre vision ?
What steps can be taken to preserve your eyesight?
Votre espèce est ce que vous devriez protéger et préserver.
Your kind is what you need to protect and preserve.
BFF veille à préserver la confidentialité de vos renseignements personnels.
BFF seeks to protect the confidentiality of your personal information.
Tout en élargissant le Conseil, nous devons préserver son efficacité.
While expanding the Council, we must safeguard its efficiency.
Chaque produit Apple est conçu pour préserver votre vie privée.
Every Apple product is engineered to protect your privacy.
Il doit agir pour préserver sa crédibilité et son autorité morale.
It must act to preserve its credibility and moral authority.
Tu es censé préserver l'intégrité de la scène du crime.
You're supposed to preserve the integrity of the crime scene.
Nous nous efforçons de préserver la planète en recyclant l'eau.
We also strive to preserve the planet by recycling water.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
pétrir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X