premier âge
- Exemples
C’est le premier âge d’or de la ville. | It was the first golden age of the town. |
Le premier âge de l’univers est celui de Havona. | The first universe age is the age of Havona. |
L’âge de Havona fut le premier âge de l’univers. | The age of Havona was the first universe age. |
Au premier âge de l’univers le Fils est en partenariat avec le Père. | The first universe age is the Son in partnership with the Father. |
C'est Havona dans le premier âge de l'univers. | This is Havona in the First Universe Age. |
Il semblerait que le premier âge de l’univers soit précréatif et préévolutionnaire. | The First Universe Age would also appear to be pre-creative and pre-evolutional. |
Le premier âge de l'univers fut l'âge du partenariat Père-Fils, d'accord ? | The first universe age was the age of the partnership of the Father and Son, right? |
Essayons d'examiner la création centrale telle qu'elle existait autrefois, au premier âge de l'univers. | Suppose we examine the central creation as it once existed, in the First Universe Age. |
Nous avons considéré d’une façon assez détaillée les activités qui ont eu lieu au premier âge de Havona. | We have considered in some detail the activities that were taking place in First-Age Havona. |
Quand nous parlons de Havona au premier âge de l’univers, qu'entendonsnous exactement par ce concept ? | When we speak of Havona in the First Universe Age, what do we actually mean by this concept? |
Le partenariat Père-Fils inaugure le premier âge de l’univers et donne naissance à l’univers d’éternelle perfection. | The Father-Son partnership initiates the First Universe Age and produces the universe of eternal perfection. |
Comme nous l’avons noté plus haut, Havona et ses habitants éternels étaient présents dans le premier âge de l’univers. | As we have noted above, Havona and its eternal inhabitants were present in the First Universe Age. |
Pendant le premier âge de l’univers, nous n’avions pas de commencement, mais nous avions une fin, Havona est une existence pré-créative. | In the first universe age, which had no beginning, but did have an ending, Havona is a pre-creative existence. |
Lorsque nous arrivons maintenant au premier âge universel actuel, l’âge de Havona, nous avons deux niveaux nouveaux de Déité en opération. | Now, when we get our first actual universe age, the Age of Havona, we have two new Deity levels in operation. |
Et, dans ce domaine, ces évènements du futur lointain ressemblent aux évènements de l’aurore du premier âge de l’univers . | And in this respect, these events of the remote future are similar to the events of the dawn of the First Universe Age. |
Et le quoi d'autre, je pense, est qu'on est retourné, encore et encore, au monde Précambrien, ce premier âge microbien, et les microbes sont toujours là-bas. | And the what, I think, is that we returned, over and over again, to the Pre-Cambrian world, that first microbial age, and the microbes are still out there. |
Au commencement de toutes choses – à ce que j’appelle l’âge zéro de l’univers, ou juste avant le premier âge de l’univers – nous avons deux déités existentielles, n’est-ce pas ? | At the beginning of all things–at what I call the zero universe age, or just before the first universe age–we have two existential Deities, right? |
Néanmoins, il serait encore possible d’entretenir des concepts valables au sujet de ces choses et de ces êtres qui sont conceptuellement (sinon factuellement) antécédents aux existences éternelles du premier âge de l’univers. | Nevertheless, it would still be possible to entertain valid concepts about those things and beings that are conceptually (if not factually) antecedent to the eternal existences of the First Universe Age. |
Jusqu’à présent, nous avons tracé le développement de la déité existentielle sur les niveaux statiques potentiels et associatifs, et la Déité du Paradis fonctionnait sans aucun doute sur tous ces niveaux dans le premier âge de l’univers. | So far, we have traced the unfolding of existential deity through static, potential, and associative levels, and Paradise Deity certainly did function on all of these in the First Universe Age. |
Dans le Troisième Prologue de cette étude, nous avions prêté grande attention au Premier Âge de l'Univers, à l'âge existentieléternel de Havona. | In the Third Prologue to this study we gave rather careful consideration to the First Universe Age, to the existential-eternal age of Havona. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !