premature birth
- Exemples
In the event of multiple or premature birth or birth of a handicapped child, the period of leave shall be 24 weeks. | En cas de naissance multiple ou prématurée ou de naissance d'un enfant handicapé, la durée du congé est de vingt-quatre semaines. |
In the case of multiple or premature birth or the birth of a handicapped child, the duration shall be of 24 weeks. | En cas de naissance multiple ou prématurée ou en cas de naissance d'un enfant handicapé, la durée du congé est de vingt-quatre semaines. |
I am pleased that we did not follow the advice of those who, in the spring of this year, were still speaking of the euro as a premature birth. | Je me réjouis que nous n'ayons pas suivi ceux qui, au début de l'année encore, prétendaient que la naissance de l'euro était prématurée. |
In the case of multiple or premature birth or the birth of a child with a disability or serious illness, the duration shall be 24 weeks. | En cas de naissance multiple ou prématurée ou en cas de naissance d'un enfant atteint d'un handicap ou d'une maladie grave, la durée du congé est de vingt-quatre semaines. |
Mr President, the European Parliament seems all set to vote by a large majority for a premature birth. | Monsieur le Président, aujourd'hui, le Parlement européen va vraisemblablement approuver à une large majorité une naissance prématurée. |
TRACTOCILE can be used to decrease the frequency and intensity of uterine contractions in pregnant women in order to delay a premature birth. | TRACTOCILE peut être utilisé pour diminuer la fréquence et l’ intensité des contractions utérines chez les femmes enceintes afin de retarder un accouchement prématuré. |
For the purposes of this provision, a premature birth shall be one which occurs before the end of the 34th week of pregnancy. | Aux fins de la présente disposition, une naissance prématurée est une naissance qui a lieu avant la fin de la trente-quatrième semaine de grossesse. |
Moreover, I regret that the provision that planned the possibility of extending maternity leave in the event of complication (premature birth, disability, etc.) was rejected. | En outre, je regrette que la disposition qui prévoyait la possibilité d'un allongement du congé de maternité en cas de difficulté (naissance prématurée, handicap...) ait été rejetée. |
In the event of multiple or premature birth or birth of a handicapped child, the period of leave shall be 24 weeks. | Après une prorogation du délai, le Bundesverband deutscher Banken a communiqué les informations demandées par lettre du 14 janvier 1999. |
In the case of multiple or premature birth or the birth of a handicapped child, the duration shall be of 24 weeks. | Un résident s'entend d'une personne ayant résidé en Ontario pendant six mois consécutifs immédiatement avant la présentation de sa demande de permis. |
For the purposes of this provision, a premature birth shall be one which occurs before the end of the 34th week of pregnancy. | Après une prorogation du délai, les autorités allemandes ont communiqué quelques informations par lettres du 15 janvier 1999 et du 7 avril 1999. |
In the case of multiple or premature birth or the birth of a child with a disability or serious illness, the duration shall be 24 weeks. | Les actifs affectés à cette ligne seront placés en gestion extinctive ou cédés dans le cadre de l’engagement mentionné au point 13.n. ci-dessous. |
Since we consider it wrong to induce a premature birth when this is not absolutely necessary, we Members of the Austrian Freedom Party intend to vote against the proposal. | Comme nous estimons qu'il n'est pas juste de provoquer délibérément une naissance prématurée qui n'est pas indispensable, nous, les députés autrichiens non inscrits, allons voter contre. |
But - and I must say this openly - anyone today who, like the SPD candidate for chancellor, Gerhard Schröder, calls the euro a deformed premature birth, disqualifies himself as an interlocutor to be taken seriously. | Mais quiconque - je dois le dire ouvertement - continue, aujourd'hui encore, comme Gerhard Schröder, candidat SPD à la chancellerie, à qualifier l'euro d'avorton difforme, se disqualifie lui-même en tant qu'interlocuteur crédible. |
Abortion, miscarriage, stillbirth or premature birth | avortement, fausse couche, accouchement d’un enfant mort-né ou naissance prématurée, |
Abortion, miscarriage, stillbirth or premature birth | avortement, fausse couche, accouchement d'un enfant mort-né ou naissance prématurée, |
Abortion, miscarriage, stillbirth or premature birth | vu la proposition de la Commission, |
Overall, the proportions of pregnant subjects who experienced specific outcomes (e. g., normal infant, abnormal infants including congenital anomalies, premature birth, and spontaneous abortion) were similar between treatment groups. | De manière générale, les proportions des issues de grossesses (par exemple nouveau-né normal, nouveau-né anormal incluant les anomalies congénitales, naissance prématurée et avortement spontané) ont été comparables, quel que soit le groupe traité, Cervarix ou autre. |
Premature birth for the purposes of this provision is a birth taking place before the end of the 34th week of pregnancy. | Aux fins de la présente disposition, la naissance prématurée est celle qui a lieu avant la fin de la trente-quatrième semaine de grossesse. |
Premature birth for the purposes of this provision is a birth taking place before the end of the 34th week of pregnancy.'; | Aux fins de la présente disposition, la naissance prématurée est celle qui a lieu avant la fin de la trente-quatrième semaine de grossesse.". |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
