prejudicial
- Exemples
This is a prejudicial view that cannot be justified. | C'est une vue préjudicielle qui ne peut pas être justifiée. |
In some instances, girls still suffer from prejudicial traditional stereotypes. | Dans certains cas, les filles sont encore victimes de stéréotypes traditionnels préjudiciables. |
Confidences prejudicial to another are not to be divulged. | Les confidences préjudiciables à autrui n’ont pas à être divulguées. |
We fear it may also be prejudicial in certain circumstances. | Nous craignons également que cela puisse porter préjudice dans certains cas. |
We don't want anything prejudicial to your client. | Nous souhaitons que rien ne soit préjudiciable à votre client. |
Secondly, the removal of subsidies prejudicial to the environment. | En deuxième lieu, suppression des subventions nuisibles à l'environnement. |
This has been especially prejudicial to small and medium size enterprises. | Cela s'est révélé particulièrement préjudiciable pour les petites et moyennes entreprises. |
The author states that this was prejudicial to his defence. | L'auteur déclare que cela aussi a porté tort à sa cause. |
Such a situation can be considered prejudicial to the solvency of an institution. | Une telle situation peut être considérée comme préjudiciable à la solvabilité d'un établissement. |
This is beyond prejudicial, your honor. | Ce qui est très préjudiciable, votre honneur. |
Too large a fragmentation is prejudicial. | Une trop grande fragmentation est préjudiciable. |
The right of appeal is not prejudicial to any other administrative or judicial remedy. | Le droit d’appel ne porte pas préjudice à tout autre recours administratif ou judiciaire. |
Nope, not that kind of prejudicial. | Non, pas ce genre de discrimination. |
Farai Maguwu was arrested on charges of publishing information prejudicial to the state. | Farai Maguwu a été arrêté pour avoir publié des informations préjudiciables à l'État. |
Such a situation can be considered prejudicial to the solvency of a credit institution. | Une telle situation peut être considérée comme préjudiciable à la solvabilité d'un établissement de crédit. |
Any compromise of principle would be regrettable and prejudicial to both national and international justice. | Toute compromission serait regrettable et dommageable pour la justice, tant nationale qu'internationale. |
Such a situation could be considered prejudicial to the solvency of a credit institution. | Une telle situation pourrait être considérée comme préjudiciable à la solvabilité d’un établissement de crédit. |
There are no known traditional practices which are prejudicial to the health of children. | Il n'y a pas de pratiques traditionnelles connues qui soient préjudiciables à la santé des enfants. |
These measures shall not be prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused. | Ces mesures ne doivent être ni préjudiciables ni contraires aux droits de la défense. |
Such an omission could prove highly prejudicial to the effectiveness of anti-AIDS strategies. | Cette omission peut se révéler très préjudiciable à l'efficacité des stratégies de lutte contre le sida. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !