precarious

The Vakaga region is still in a precarious situation.
La région de Vakaga est toujours dans une situation précaire.
Furthermore, it can be used for blocks precarious.
En outre, il peut être utilisé pour des blocs précaires.
In northern Uganda, the humanitarian situation is precarious.
Dans le nord de l'Ouganda, la situation humanitaire est précaire.
In Germany, the YCW held a seminar on precarious work.
En Allemagne, la JOC a tenu un séminaire sur le travail précaire.
The situation in Moldova is much more precarious.
La situation en Moldavie est beaucoup plus précaire.
The financial situation of the Community producers is extremely precarious.
La situation financière des producteurs communautaires est extrêmement précaire.
She described the situation as relatively calm but rather precarious.
Elle a qualifié la situation de relativement calme, mais plutôt précaire.
The difficulties and the climate affected his already precarious health.
Les difficultés et le climat influèrent sur sa santé déjà précaire.
The situation of the least developed countries is more precarious.
La situation des pays les moins développés est plus que précaire.
Those who get out of unemployment fall into precarious work.
Ceux qui échappent au chômage tombent dans le travail précaire.
They are often less profitable and therefore in a more precarious situation.
Elles sont souvent moins rentables et donc dans une situation plus précaire.
However, the balance in these States is still precarious.
Cependant, l'équilibre de ces États reste encore précaire.
Conditions are quite precarious for the waste pickers of Cotonou.
Les conditions sont très précaires pour les ramasseurs de déchets de Cotonou.
The situation in eastern DRC is especially precarious.
La situation dans l’est de la RDC est particulièrement précaire.
He confirmed that the economic situation of the country was extremely precarious.
Il a confirmé que la situation économique du pays était extrêmement précaire.
The United Nations and its precarious system of collective security were weakened.
L'ONU et son système précaire de sécurité collective ont été affaiblis.
The conditions of turning were thus very precarious.
Les conditions de tournage ont donc été très précaires.
Secondly, the situation is Macedonia is very precarious.
Deuxièmement : la situation en Macédoine est très précaire.
The current financial situation of the Organization was precarious.
La situation financière actuelle de l'Organisation est précaire.
The Advisory Committee notes the precarious financial situation of the Mission.
Le Comité consultatif note la situation financière précaire de la Mission.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pain d'épices
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X