Everything is brand new in our fully renovated pre-war building.
Tout est flambant neuf, entièrement rénové dans notre avant-guerre bâtiment.
About two thirds (69 percent) of its pre-war population have left.
Environ les deux tiers (69 %) de sa population d’avant-guerre ont fui.
French pre-war themed bar and brasserie located near Battersea Square.
Français bar à thème d'avant-guerre et d'une brasserie située près de Battersea Square.
This is not a sanatorium for pre-war girlfriends.
Ce n'est pas un hôpital pour les petites amies d'avant guerre.
Suggests she is in a pre-war building.
Ca suggère qu'elle est dans un immeuble d'avant-guerre.
Devices and devices of pre-war manufacture!
Les appareils et les installations de la production d'avant-guerre !
Electricity generation is now at 90 per cent of the pre-war levels.
La couverture en énergie électrique atteint 90 % du niveau d'avant-guerre.
The technology used in many Bosch products still stemmed from the pre-war era.
La technologie utilisée dans de nombreux produits Bosch émane de la période d'avant-guerre.
Change will not see a return to a pre-war Bosnia and Herzegovina.
Le changement ne verra pas un retour à la Bosnie-Herzégovine de l'avant-guerre.
This is the same methodology that was used in pre-war Germany; by the same people.
C'est la méthode qui fut utilisée dans l'Allemagne d'avant-guerre par les mêmes personnes.
By 1996, the mortality rate had returned approximately to the pre-war figures.
En 1996, le taux de mortalité était revenu approximativement au même niveau qu'avant la guerre.
Nevertheless, the powerful pre-war Afghani strains are legendary in the older cannabis community.
Néanmoins, les puissantes variétés Afghanes d'avant-guerre sont légendaires au sein de la vieille communauté du cannabis.
Is this a pre-war?
Est-ce que c'est une avant-guerre ?
Yet amazingly the close of hostilities witnessed a resumption of pre-war plans and projects.
Encore étonnant la fin des hostilités a été témoin d'une reprise des plans et projets d'avant-guerre.
The Duke and Duchess lived in France in the pre-war years.
De 1937 à 1940, le duc et la duchesse vécurent surtout en France.
That's the only building on the block that still has its pre-war foundation and edifice.
C'est le seul bâtiment du quartier dont les fondations et l'édifice datent d'avant la guerre.
In some cases, values of human development indicators are better than pre-war levels.
Dans certains cas, les indicateurs du développement humain présentent des valeurs supérieures à leur niveau d'avant la guerre.
He just loved telling people, "It's pre-war. Pre-Civil War."
Il adore dire aux gens qu'il date d'avant la guerre. La guerre civile.
In another innovation, the first refresher courses for pre-war police have begun.
Autre nouveauté : les premiers cours de recyclage ont commencé pour les policiers en fonction avant la guerre.
Industrial production during the war years reached only 5 per cent of pre-war production.
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer