pre-empt

It was crucial for the international community to address and pre-empt that threat.
Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
At this juncture, we do not want to pre-empt the outcome of the future negotiations.
À ce stade, nous ne souhaitons pas anticiper le résultat des futures négociations.
I would like to pre-empt questions about the participation of Belarus.
Je tiens à répondre de façon anticipative aux questions relatives à la participation du Belarus.
This would pre-empt low retirement pensions and also help to reduce unemployment.
Ces mesures éviteraient les pensions de retraite peu élevées et contribueraient à réduire le chômage.
New, innovative and holistic approaches are needed to pre-empt and deal with these challenges.
Des solutions nouvelles, novatrices et holistiques sont nécessaires pour anticiper sur ces défis et y faire face.
We need one to pre-empt this never-ending series of debates on culture.
Il en faudrait une pour éviter les débats que nous avons continuellement autour de la culture.
We need to pre-empt rather than react: when a crisis is with us, it is too late.
Nous devons anticiper au lieu de réagir : lorsqu'une crise survient, il est trop tard.
Further, it must be impartial and must not pre-empt the views or decisions of Member States.
En outre, il faut être impartial et ne pas préjuger les vues ou les décisions des États Membres.
Thus, I do not wish to pre-empt the results of these Commission discussions.
Je ne souhaite donc pas anticiper ici le résultat de ces débats au sein de la Commission.
The Convention, however, does not pre-empt the rights of non-citizens enumerated in other international instruments.
La Convention, toutefois, ne vide pas de leur substance les droits des non-ressortissants énumérés dans d'autres instruments internationaux.
New, innovative and holistic approaches are needed to pre-empt and deal with these challenges.
Des solutions nouvelles, novatrices et holistiques sont nécessaires pour faire face aux nouveaux défis et les anticiper.
This measure may pre-empt the committal of young offenders to industrial schools.
Cette mesure peut être décrétée de préférence à l'internement des jeunes délinquants dans des établissements de rééducation.
Some of them have even used international and intergovernmental mechanisms to pre-empt recourse to such measures.
Certains d'entre eux ont même recouru à des mécanismes internationaux et intergouvernementaux pour prévenir le recours à ces mesures.
At the same time, it does not pre-empt the upcoming process leading up to the review conference.
Dans le même temps, il ne préjuge pas du processus à venir devant mener à la conférence d'examen.
Now is not the time, however, to pre-empt the outcome of the inquiry in any way.
Mais ce n'est actuellement, en aucune manière, le moment de préjuger de la conclusion de l'enquête.
The National Council for Women was examining the new law in an effort to pre-empt any setback.
Le Conseil national de la femme étudie la nouvelle loi en vue d'éliminer tout défaut éventuel.
Moreover, some of the amendments pre-empt a debate we should have on the basis of the Green Paper.
Par ailleurs, certains amendements anticipent un débat que nous devrions avoir sur la base du livre vert.
We should not pre-empt the result but wait to see what result emerges from this scientific evaluation.
Nous ne devrions pas anticiper sur le résultat, mais plutôt attendre de voir ce qui ressort de cette analyse scientifique.
However, those mechanisms should not pre-empt the use of bilateral diplomatic negotiations to resolve treaty-related or other disputes.
Toutefois, ces mécanismes ne devraient pas avoir la priorité sur les négociations diplomatiques bilatérales pour résoudre les différends conventionnels ou autres.
It does not, therefore, seem appropriate to use this public health directive to prejudge and pre-empt this agreement.
Il ne semble donc pas opportun d'utiliser cette directive de santé publique pour préjuger de cet accord ou l'anticiper.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer