pragmatist

So I'm a pragmatist, not an idealist, out of necessity.
Je suis donc un pragmatique, pas un idéaliste, par nécessité.
Because at heart, I know you're a pragmatist.
Parce que je sais qu'au fond, t'es un type pragmatique.
I'm not the only pragmatist in this room.
Je ne suis pas la seule à être pragmatique dans cette pièce.
Well, after decades in politics, I am also a pragmatist.
Eh bien, après des décennies dans la vie politique, je suis aussi un pragmatique.
He is a pragmatist whose key criterion is success at social management.
Il est un pragmatique dont le critère-clé est le succès de la gestion sociale.
Sean, I was always a pragmatist and a businessman, huh?
J'ai toujours été un pragmatique et un homme d'affaires.
You're a pragmatist like myself.
Vous êtes un pragmatique, tout comme moi d'ailleurs.
He was, I thought, essentially a pragmatist who might be effective as President, if elected.
Il était, j'a pensé, essentiellement un pragmatiste qui pourrait être efficace comme président, si élu.
They were the perfect match, with Gary, the visionary, and Mary the pragmatist.
Ils étaient tous les deux parfaitement compatibles, Gary, en tant que visionnaire et Mary en tant que personne pragmatique.
Obama took to it in his own way, as a pragmatist, a centrist, a man who believes in compromise.
Il l’a fait à sa manière qui est celle d’un pragmatique, d’un homme de justes compromis, d’un centriste.
Small, soft-spoken and usually dressed in a grandmotherly hand-spun cotton sari, Bhatt, 76, is a Gandhian pragmatist for the new India.
Petite, à la voix douce, habituellement vêtue d’un sari de coton filé à la main façon grand-mère, Bhatt, 76 ans, est une pragmatiste gandhienne pour la nouvelle Inde.
The fact that we are now simply to be informed by the Commission if cooperation is to be suspended is not enough, but as a pragmatist, I realise that we could not have obtained more.
Ce que nous recevons aujourd'hui, à savoir une information de la part de la Commission en cas de suspension, est bien peu de choses. Mais mon côté pragmatique me permet de comprendre que nous ne pouvions pas obtenir plus.
The businessman is a pragmatist, and therefore, little given to philosophizing.
L'homme d'affaires est un pragmatiste et, par conséquent, peu enclin à philosopher.
Barnes had admirable goals, but he was a pragmatist, and he didn't scruple to grease a few palms to achieve those goals.
Barnes avait des objectifs admirables, mais c'était un pragmatiste et il n'avait aucun scrupule à graisser quelques pattes pour atteindre ces objectifs.
I'm not an idealist, I'm a pragmatist.
Je ne suis pas idéaliste, mais pragmatique.
I'm a businesswoman and a pragmatist.
Je suis une femme d'affaires pragmatique.
I don't pretend to understand what you're doing or why, but I am a pragmatist.
Je ne prétend pas comprendre Ce que tu fais et pourquoi, mais je suis pragmatique.
I don't pretend to understand what you're doing or why, but I am a pragmatist.
Je ne prétends pas comprendre ce que vous faites et pourquoi, mais je suis pragmatique.
I'm a pragmatist, Doctor.
Je suis pragmatique.
I'm a pragmatist, Doctor.
Je prône le pragmatisme.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer