prêcher
- Exemples
Quand nous prêchons l’Evangile, le pouvoir sort de notre bouche. | When we speak the Gospel, power comes out of our mouth. |
Ainsi, il est naturel pour nous de pratiquer ce que nous prêchons. | Thus, it is natural for us to practice what we preach. |
Donc, nous ne prêchons pas pour devenir des chèvres et des vaches. | So we are not preaching to become goats and cows. |
Nous devons veiller à pratiquer ce que nous prêchons. | We must also ensure that we practise what we preach. |
Nous ne devons pas craindre les gens à qui nous prêchons. | We must not be afraid of the people to whom we preach. |
C'est ce que nous croyons et prêchons. | That is what we believe and preach. |
Voilà l’Evangile dans lequel nous croyons et que nous prêchons ! | This is the Gospel that we believe in and are preaching! |
Nous prions pour eux, nous leur prêchons, mais rien ne se passe. | We pray for them, we preach to them, but nothing happens. |
Nous prêchons l'Évangile ici chaque dimanche. | We preach the Gospel here every Sunday. |
Nous devons mettre en pratique ce que nous prêchons. | We've got to practice what we preach. |
L’Evangile que nous prêchons est surtout un message de guérison, de réconciliation et de paix. | The Gospel we preach is above all a message of healing, reconciliation and peace. |
Nous devons dépasser les mots creux et mettre en pratique ce que nous prêchons. | We need to move beyond empty words and actually practice what we preach. |
Mais au sein de l'UE, est-ce que nous adoptons toujours ce que nous prêchons ? | But within the EU do we always consistently practise what we preach? |
Si cette volonté fait défaut, nous ne mettrons jamais en pratique ce que nous prêchons. | If this is lacking then we will never practise what we preach. |
Après tout, en tant que députés européens, nous devrions mettre en pratique ce que nous prêchons. | After all, we as MEPs should practice what we preach. |
Comme l'a dit Mme Ahern, nous devrions appliquer ce que nous prêchons dans l'Union européenne. | As Mrs Ahern said, we should practice what we preach within the European Union. |
Parce que nous prêchons. | Because we are preaching. |
Nous prêchons clairement l’évangile de la nouvelle naissance de l’eau et de l’Esprit. | We clearly preach the gospel of being born again of water and the Spirit. |
C’est pourquoi quand certains pensent que nous prêchons l’infidélité, c’est un grand malentendu. | So when some people think that we are preaching lawlessness, it is a big misunderstanding. |
Nous devrions suivre l'exemple des apôtres et de Spurgeon quand nous prêchons des sermons d'évangélisation ! | We should follow the example of the Apostles and Spurgeon when we preach evangelistic sermons! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !