prêcher

Quand nous prêchons l’Evangile, le pouvoir sort de notre bouche.
When we speak the Gospel, power comes out of our mouth.
Ainsi, il est naturel pour nous de pratiquer ce que nous prêchons.
Thus, it is natural for us to practice what we preach.
Donc, nous ne prêchons pas pour devenir des chèvres et des vaches.
So we are not preaching to become goats and cows.
Nous devons veiller à pratiquer ce que nous prêchons.
We must also ensure that we practise what we preach.
Nous ne devons pas craindre les gens à qui nous prêchons.
We must not be afraid of the people to whom we preach.
C'est ce que nous croyons et prêchons.
That is what we believe and preach.
Voilà l’Evangile dans lequel nous croyons et que nous prêchons !
This is the Gospel that we believe in and are preaching!
Nous prions pour eux, nous leur prêchons, mais rien ne se passe.
We pray for them, we preach to them, but nothing happens.
Nous prêchons l'Évangile ici chaque dimanche.
We preach the Gospel here every Sunday.
Nous devons mettre en pratique ce que nous prêchons.
We've got to practice what we preach.
L’Evangile que nous prêchons est surtout un message de guérison, de réconciliation et de paix.
The Gospel we preach is above all a message of healing, reconciliation and peace.
Nous devons dépasser les mots creux et mettre en pratique ce que nous prêchons.
We need to move beyond empty words and actually practice what we preach.
Mais au sein de l'UE, est-ce que nous adoptons toujours ce que nous prêchons ?
But within the EU do we always consistently practise what we preach?
Si cette volonté fait défaut, nous ne mettrons jamais en pratique ce que nous prêchons.
If this is lacking then we will never practise what we preach.
Après tout, en tant que députés européens, nous devrions mettre en pratique ce que nous prêchons.
After all, we as MEPs should practice what we preach.
Comme l'a dit Mme Ahern, nous devrions appliquer ce que nous prêchons dans l'Union européenne.
As Mrs Ahern said, we should practice what we preach within the European Union.
Parce que nous prêchons.
Because we are preaching.
Nous prêchons clairement l’évangile de la nouvelle naissance de l’eau et de l’Esprit.
We clearly preach the gospel of being born again of water and the Spirit.
C’est pourquoi quand certains pensent que nous prêchons l’infidélité, c’est un grand malentendu.
So when some people think that we are preaching lawlessness, it is a big misunderstanding.
Nous devrions suivre l'exemple des apôtres et de Spurgeon quand nous prêchons des sermons d'évangélisation !
We should follow the example of the Apostles and Spurgeon when we preach evangelistic sermons!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette