prêcher

Les disciples de Saint Francois prêchaient et administraient les sacrements.
The followers of Saint Francis preached and administered the sacraments.
Ils prêchaient un autre gospel, et ceux qui suivaient cela furent dépravés.
They preached another gospel, and those who followed became depraved.
Je lui ai demandé ce que ces églises prêchaient.
I asked him what the churches were preaching.
Tous deux prêchaient un message de repentance.
Fourth, both men preached a message of repentance.
Ils connaissaient le Sabbat, mais ils ne prêchaient pas le Maître du Sabbat.
They knew the Sabbath, but they didn't preach the Lord of the Sabbath.
L’amour était ce que prêchaient les anciens Druides, ils en vivaient.
Love was what was preached by the ancient Druids; this is what they lived by.
Mais, Seigneur, j'appris que ceux qui prêchaient Ta Parole n'étaient pas à la mode.
But, Lord, I soon learned that those who preach Your Word are not popular.
Mais, Seigneur, j'appris que ceux qui prêchaient Ta Parole n’étaient pas à la mode.
But, Lord, I soon learned that those who preach Your Word are not popular.
Les scribes enseignaient et prêchaient en plaçant sur les épaules des personnes de lourds fardeaux.
The scribes taught and preached by placing great burdens on the shoulders of the people.
En 1832, les Oblats prêchaient des missions et avaient même établi des communautés dans quelques diocèses.
By 1832 the Oblates were preaching missions and even had established communities in a number of dioceses.
Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.
Some ministers pointed out that developed countries too often preached openness while protecting their own markets.
Le désarroi et la démoralisation s'emparent de ceux qui prêchaient encore tout récemment la fin de l'Histoire.
Bewilderment and demoralization has spread among those who had anticipated the end of history.
Je ne croyais pas à l'Évangile que les missionnaires me prêchaient, bien que je l'aie entendu plusieurs fois.
I would not believe the gospel the missionaries preached to me, although I heard it many times.
Les apôtres ne prêchaient pas l'Évangile par des paroles seulement, mais aussi par l'exemple de leur vie quotidienne.
And not only in their words, but in the daily life, was the gospel revealed.
Les apôtres ne prêchaient pas l'Évangile pour se faire valoir, mais dans l'espoir de sauver des âmes.
It was the hope of saving souls that led them to devote their lives to this work.
Les moqueries se font entendre plus bruyamment alors que J'entends des ministres qui prêchaient auparavant MON Evangile prêcher à présent leur propre évangile.
The mocking grows louder as I hear ministers who used to preach MY gospel now preach their own gospel.
Lors des messes du dimanche, dans tout le pays, les prêtres prêchaient la nécessité de protéger le monde naturel et collectaient des signatures destinées au gouvernement.
At Sunday masses across the country priests preached the need to protect the natural world and collected signatures petitioning the government.
Pendant qu'ils prêchaient l'évangile, l'apôtre Paul et Silas avaient eu leurs robes déchirées, avaient été battus, emprisonnés et les pieds liés dans des bois.
While preaching the Gospel, the Apostle Paul and Silas had their robes torn off them, were beaten, imprisoned, and had the stocks fastened to their feet.
Ils prêchaient aussi, souvent, dans les paroisses de la ville pendant que l'équipe des trois ou quatre missionnaires parcourait les autres paroisses du diocèse ou des diocèses voisins.
They also preached often in the parishes of the city while the team of three or four missionaries covered the other parishes of the diocese or of the neighbouring dioceses.
Ils prêchaient aussi, souvent, dans les paroisses de la ville pendant que l’équipe des trois ou quatre missionnaires parcourait les autres paroisses du diocèse ou des diocèses voisins.
They also preached often in the parishes of the city while the team of three or four missionaries covered the other parishes of the diocese or of the neighbouring dioceses.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché