prévoir

Les paragraphes 2 et 3 prévoient certaines obligations de procédure.
Paragraphs 2 and 3 provide for certain procedural obligations.
Les instruments internationaux existants prévoient également ce type de possibilité.
Existing international instruments also provide for that kind of possibility.
Les instruments internationaux existants prévoient également ce type de responsabilité.
Existing international instruments also provide for that kind of liability.
Les Conventions ne prévoient pas un droit d'accès sans entrave.
The Conventions do not contain a right of unimpeded access.
Ils prévoient quelque chose de spécial pour vos participants ?
They are planning something special for your participants?
Les agences gouvernementales prévoient un afflux de demandes avant l’été.
The government agencies are expecting an influx of applications before summer.
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
Some States, however, provide limited exceptions to this rule.
Enfin, la plupart des États prévoient que ces recours sont cumulatifs.
Finally, most States provide that these recourses are cumulative.
Certaines dispositions de la loi prévoient des sanctions pénales directes.
Certain provisions of the law carry direct penal sanctions.
Les barres deviennent plus sombres lorsque plusieurs modèles prévoient des précipitations.
The bars get darker when more models predict precipitation.
Au Mexique, les nouvelles procédures d'asile prévoient un système d'enregistrement centralisé.
In Mexico, new asylum procedures included a centralized registration system.
Les instruments internationaux existants prévoient également ce type de responsabilité.
Some existing international instruments also provide for that kind of liability.
Ces mesures prévoient une assistance et un soutien aux victimes.
These measures include providing victims with assistance and support.
Deux conventions ne prévoient pas l'incrimination de nouvelles infractions.
Two conventions do not provide for the establishment of new offences.
Les nouveaux accords prévoient des délais de remboursement plus stricts.
The new agreements establish stricter time frames for reimbursement.
Ceux dont les emplacements obtiennent De-répertoriés prévoient un retour important.
Those whose sites get de-indexed anticipate a major comeback.
Cette fois, elles prévoient d'aller à ce célèbre jardin de lys.
This time, they are planning to go to that famous lily garden.
Elles prévoient le même type d'appréciation pour les deux dispositions.
They provide for the same type of assessment for both Articles.
Les accords visés au paragraphe 2 prévoient notamment :
Agreements referred to in paragraph 2 lay down, in particular:
D’autres articles prévoient que les membres doivent avoir accès à ces comptes.
Other articles provide that members should have access to those accounts.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette