La guerre et les combats étaient de parfaits prétextes !
War and battles were the perfect pretexts!
Pas davantage étonnant qu'ils aient besoin d'inventer des prétextes.
Nor is it surprising that they need to invent pretexts.
L'on s'oppose à l'utilisation du charbon sous des prétextes environnementaux.
The use of coal is opposed under environmental pretences.
L'Iraq a employé tous les moyens pour mettre fin à ces prétextes.
Iraq has taken every means to put an end to such pretexts.
L'endettement et les déficits ne sont que prétextes.
The debt and deficit are simply a pretext.
Les Etats-uniens ont une longue pratique dans la fabrication des faux prétextes de guerre.
Americans have a long history of manufacturing false pretenses for war.
Le reste n'est que pure rhétorique, prétextes et justifications auxquels personne ne croit.
Everything else is simply rhetoric, pretexts or justifications that no one believes.
Il utilisera tous les prétextes pour éviter de revenir à la feuille de route.
It will use any pretext to avoid going back to the roadmap.
Tu as besoin de prétextes pour me traiter de la sorte ?
Do you need to find reasons for the way you treat me?
Je trouvais des prétextes pour mon mari.
I made excuses to my husband.
Je n'aurais pas de mal à trouver des prétextes pour rester.
I could probably think of a few reasons to stick around.
Tu vas me sortir combien de prétextes ?
Are you gonna pull out a pie chart now?
Qui me poussent à vivre avec elles sous de faux prétextes.
Who are pressuring me to move in with them for all the wrong reasons.
Cependant, si les prétextes variaient, c’était chaque fois le même résultat !
However, even though the excuses varied, the end result was the same.
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
Puerto Ricans considered those claims hypocritical.
L'Iraq doit continuer de coopérer avec les inspecteurs et s'abstenir de donner des prétextes aux va-t-en-guerre.
Iraq must continue to cooperate with the inspectors and refrain from giving any pretext to warmongers.
20- Interdiction des amendes ou de toutes autres déductions du salaire sous divers prétextes.
Prohibition of fines or any deductions from pay under various pretexts.
Ne nous servons pas des élargissements à venir comme de prétextes pour introduire des changements institutionnels.
Let us not treat further enlargements as a pretext for introducing institutional changes.
Mais le patriarche n’a pas cherché de prétextes pour refuser d’obéir à Dieu.
But the patriarch did not take refuge in any of these excuses.
Et pas sous de faux prétextes.
I don't want you under false pretenses.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à