prétendre

Dans quelques jours, il prétendra ne pas vous connaître.
In a few days'time he'll pretend not to know you.
Et on prétendra que cette conversation n'a jamais eu lieu.
And then we can pretend this conversation never happened.
Dans quelques jours, il prétendra ne pas vous connaître.
In a few days' time he'll pretend not to know you.
Chacun est une personne qui prétendra être ton ami pour la nuit.
Each one a person who'll pretend to be your friend for the night.
À la fin, un seul prétendra au million de dollars.
In the end, only one will remain to claim the million dollar prize.
Vous pouvez prétendre le contraire, mais le monde ne le prétendra pas avec vous.
You can pretend otherwise, but the world won't pretend with you.
Cet espace, cependant, ne sera pas automatiquement rempli par quiconque prétendra l’occuper.
However, this vacuum will not be automatically filled by whoever desires to occupy it.
Elle prétendra être votre femme.
She'll be posing as your wife.
Elle prétendra qu'il savait tout le temps qu'il parlait avec un adulte.
She'll argue that he knew he was talking to an adult the entire time.
Il prétendra ne pas vous connaître.
He'll pretend he's never even heard of you.
C'est ce qu'on prétendra faire
That's what we'll pretend we're doing.
Personne ne prétendra que ces deux indicateurs -la commodité et l'esthétique, devraient toujours être harmonieusement combinés dans n'importe quelle pièce de votre maison.
Nobody will argue that such two indicators as -Convenience and aesthetics, should always be harmoniously combined in any room in your house.
En ce qui concerne l’être-frère, dans une congrégation formée uniquement de frères, personne ne prétendra qu’il s’agit d’une simple fonction.
As for being a brother, in a congregation made up exclusively of brothers, no one would claim that we are dealing here with a simple role.
Lorsqu’il prend conscience qu’il est observé, SCP-031 prétendra être cette personne, laissée sans ressources à cause de quelques événements malheureux à un moment de sa vie.
When made aware that it is being observed, SCP-031 will claim to be this person, and that they have been left destitute by some event in their past.
Parfois un site Internet prétendra avoir un droit d'auteur complet pour toutes les images sur le site, incluant celles apparaissant comme n'étant rien de plus que des scans mécaniques non protégeables par droit d'auteur.
Sometimes a Web site will claim a blanket copyright for all images on the site, including images that appear to be no more than uncopyrightable mechanical scans.
En ce qui concerne le mariage, qui est une institution humaine, qui donc prétendra émettre un jugement pour distinguer les unions susceptibles d’être approuvées par les superviseurs de l’univers d’avec celles dont la nature et l’origine sont purement humaines ?
But, regarding marriage, which is a human institution, who shall presume to sit in judgment, to say which marriages are unions that might be approved by the universe supervisors in contrast with those which are purely human in nature and origin?
On va prétendre être en couple ? On ne prétendra pas.
I mean, we're gonna pretend to be a couple?
Et on prétendra qu'on n'a pas bougé.
Then we can say we were inside all along.
Je suis donc convaincue qu'aucun membre de cette Assemblée ne prétendra que nous ne disposons pas de cet argent.
I am therefore sure that nobody in this House wants to claim that this money is not available.
Le projet Blue Beam prétendra être l’accomplissement des prophéties, et il culminera en une imitation de l’événement qui se produisit il y a 2000 ans.
The Blue Beam Project will pretend to be the universal fulfillment of the prophecies of old, as major an event as that which occurred 2,000 years ago.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet