prétendre

Nous prétendions être mariés.
We pretended to be man and wife.
Si nous prétendions aujourd'hui vous avez travaillé pour moi, vous savez ce que je vous dis de faire.
If we pretended today you worked for me, you know what I would tell you to do.
Il semble ainsi que nous prétendions substituer à une beauté, irremplaçable et irrécupérable, une autre créée par nous.
We seem to think that we can substitute an irreplaceable and irretrievable beauty with something which we have created ourselves.
Avec le CD, nous prétendions tirer de l'oubli, en quelque sorte, cette formation du duo de pianos qui paraît négligée du grand public.
With the album we wanted to rescue somehow this piano duo formation that seems forgotten by the general public.
Dans mon travail, j'invite les gens à jouer un jeu comme nous en avions tous l'habitude étant enfants, quand nous prétendions être quelqu'un d'autre, processus qui nous rendait vraiment heureux.
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.
Je suppose que le créateur part de ce qui lui est propre et tend à l'universel et c'est (je crois) la raison essentielle de l'art, à moins que nous prétendions un art staliniste.
I guess the creator starts from his own and then spread to the universal one and that is the essential reason for art, unless we want to create a stalinist art (I think).
Mais non, nous prétendions seulement regarder avec curiosité avec des intentions pacifiques : nous ne photographiâmes qu'une sorte de petits temples qui se suivaient chaque deux cents mètres et qui donnaient accès à la plage.
But that wasn't the case, we just wanted to pry a little in peace: we only photographed some sort of little temples that we found every two hundred metres and that were the access to the beach.
Les atrocités commises à Paris il y a un an ne pouvaient générer quoi que ce soit de positif. Mais il est désespérant de voir que nous avons déserté les valeurs mêmes que nous prétendions chérir au lendemain de ce massacre.
No good could ever have come from the atrocity in Paris 12 months ago, but it should be a cause of genuine despair that we have actually retreated from the values we pretended to espouse in the wake of the massacre.
Quelles sont les chances que nous pretendions que je n'ai jamais dit ça ?
What are the chances we can pretend I never said that?
Si nous ne prétendions que leur faire l’instruction religieuse, nous nous limiterions à n’être que de simples catéchistes, en les réunissant une heure par jour pour leur faire réciter leur catéchisme.
If we only try to impart religious education, we limit ourselves to being religion teachers, meeting an hour a day for recitation of the catechism.
Elles montrent que nous avons peu appris, bien que nous prétendions être une grande nation culturelle : toutes les créatures sur terre éprouvent des sentiments comme nous.
It shows how little we have learned, even though we maintain that we are such a cultured nation: "All the creatures of the Earth feel as we do.
Au cours du présent débat, nous avons plusieurs fois constaté - n'est-ce pas ironique ? - que les décisions que nous prenions, elles aussi, avaient à une petite échelle pour conséquence de faire augmenter le chômage, bien que nous prétendions le contraire.
It is ironic, as we have observed several times in a small way during today's debate, that the decisions we are making here lead to increased unemployment, even though we say the opposite.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar