prétendre

Et tu veux que je prétende qu'il n'a jamais existé.
And you want me to pretend like he never existed?
Tu veux que je prétende être sa mère ?
You want me to pretend to be his mother?
Quoi que le shérif prétende avoir trouvé, il n'y était pas.
Whatever Sheriff Keller is saying he found, it wasn't there.
Tu veux que je fasse quoi, que je prétende être invincible ?
What do you want me to do, pretend I'm invincible?
Tu veux que je prétende qu'on sort ensemble.
So you want me to pretend we're dating.
Non pas que je prétende être critique.
Not that I pretend to be a critic of painting.
Tu voudrais que je prétende de pas fréquenter d'autres femmes ?
So what, you want me to pretend I'm not seeing other women?
Tu veux que je prétende être invincible ?
What do you want me to do, pretend I'm invincible?
Tu sais, la plupart des gens prétende au moins aimer cette histoire...
Hey, you know, most people at least pretend to like this story, so...
Il est criminel que cette ville prétende dicter sa volonté au roi !
It's a crime that this city wants to give orders to the King!
Que je prétende être autrement ?
That I pretend to be what I'm not?
Tu es le seul que j'ai rencontré qui ne prétende pas tout savoir.
You're the only one I ever met that didn't claim to know everything in the world.
Cela vous gêne qu'elle prétende être un lutin ?
You don't want to take the case because the woman said she was a leprechaun?
La reine de l'honnêteté a besoin de quelqu'un qui prétende être son mari à sa réunion d'école.
The queen of honesty here needs someone to pretend to be her husband at her school reunion.
Voyez que, dans cette OEuvre, il n’y a aucun livre dans lequel je prétende vous cacher quelque enseignement.
Observe that in this Work there are no books in which I would pretend to conceal any teaching.
Comment se fait-il que l'Organisation mondiale du commerce prétende n'avoir rien à voir avec le système des Nations Unies ?
How can the World Trade Organization claim to have nothing to do with the United Nations system?
Et que personne ne prétende que la libéralisation du transport aérien et l'augmentation de la pollution ne sont pas liées.
And let no one claim that air transport liberalization and increase in pollution from aeroplanes are not related.
Il a mis ma photo en ligne au lieu de la sienne. Et maintenant, il veut que je prétende être lui.
He posted my picture online instead of his, And now he wants me to pretend to be him.
En outre, quoi qu’en prétende l’Allemagne, il n’est pas courant [31] d’admettre l’hypothèse de base.
Contrary to what is claimed by Germany, accepting the base case scenario is not an established practice [31].
Bien que le titre prétende parler de l'homophobie en Europe, nous avons injustement incriminé un État souverain et son gouvernement démocratiquement élu.
Although the title claims to be talking about homophobia in Europe, we have unjustly accused a sovereign State and its democratically-elected government.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage