préserver

Les deux premières options préserveraient ou même créeraient un régime spécial en dehors d'un système global de sûretés sans dépossession.
The first two options would preserve or even create a special regime outside a comprehensive system of non-possessory security rights.
Les deux premières options préserveraient, ou même créeraient, un régime spécial se situant en dehors d'un système global de sûretés sans dépossession.
The first two options would preserve or even create a special regime outside a comprehensive system of non-possessory security rights.
Bien que les gens disposeraient de la sécurité économique, ils trouveraient toujours de véritables défis qui préserveraient la stimulation et renforceraient la créativité.
Although people would be economically secure, they would still find real challenges that would maintain incentives and enhance creativity.
Il y a des mesures modestes réalistes et faciles à prendre qui préserveraient le Traité de non-prolifération et arrêterait la course aux armements dangereuse qui menace à l'horizon.
Those were modest, realistic and achievable steps that would preserve the Non-Proliferation Treaty and stop the dangerous arms race that loomed on the horizon.
La promotion des "comportements sûrs" occulte la nécessité d'établir une stratégie préventive consistant à prendre des mesures collectives qui préserveraient la sécurité dans les secteurs où vivent et travaillent les employés.
The promotion of 'safe behaviour' conceals the need for a prevention strategy directed at taking collective measures that safeguard safety in areas where employees work and live.
Les exercices 2013 et 2014 seraient les plus affectés et la stabilisation économique et financière anticipée pour les exercices suivants préserveraient la profitabilité du groupe à l’horizon 2016.
The 2013 and 2014 financial years would be the worst affected, while the economic and financial stabilisation anticipated for the following years would preserve the Group’s profitability up to 2016.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale