Deuxièmement, pourquoi présentons-nous ce rapport ?
Secondly, why are we tabling this report?
Qu'en est-il et pourquoi ne présentons-nous pas de position commune ?
What is going on and why is there no common position?
Que présentons-nous demain ?
What are we showing tomorrow?
Au risque de faire colonie de vacances, faisons un tour de table et présentons-nous pour ceux qui ne se connaissent pas.
At the risk of sounding like the first day at summer camp let's go around the table and introduce ourselves for those who do not know others.
Présentons-nous à nos voisins.
Let's introduce ourselves to our neighbours.
Présentons-nous.
Now, let's all introduce ourselves.
Présentons-nous d'abord.
Oh, well, let's introduce ourselves then, okay?
Présentons-nous.
We'd better introduce ourselves.
Présentons-nous.
Perhaps we'd better introduce ourselves.
Présentons-nous !
Let me introduce you.
Présentons-nous.
What are your names?
Pourquoi présentons-nous ce rapport, et pourquoi le présentons-nous maintenant ?
Why are we tabling this report and why are we tabling it now?
Pourquoi présentons-nous alors des dispositions législatives qui s'enchevêtrent, ce qui implique encore plus de charges, notamment pour les États membres qui disposent déjà d'une politique des sols qui fonctionne bien ?
Why, then, are we presenting overlapping legislation, entailing yet more burdens, particularly for Member States that already have a well-functioning soil policy?
Je ne dois pas parler aux étrangers. Présentons-nous d'abord.
Oh, well, let's introduce ourselves then, okay?
Présentons-nous. Ça ira peut-être.
Come on, let's be sociable.
Présentons-nous comme des interlocuteurs crédibles prêts à relever ce défi de taille qu'est la gestion de la pression migratoire aux portes de l'Europe.
Let us come forward as credible spokespeople ready to rise to the sizeable challenge represented by the management of migratory pressure at the frontiers of Europe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X