présager

Cela pourrait présager le début d'une nouvelle ère politique au Myanmar.
This might mean the beginning of a new political era in Myanmar.
Tout dans la famille laissait présager un combat.
All in the family seemed ripe for a fight.
Je ne veux pas présager de l’issue de ce débat.
I do not want to run ahead of this discussion.
L'avenir proche laisse présager des risques et des incertitudes pour l'économie mondiale.
The near future held uncertainties and risks for the world economy.
Que laisse présager votre matinée, ma chère ?
And what does your morning threaten, my dear?
Elle ne laisse pas présager une future perte de revenus.
Sure doesn't look like there's any loss of future income there.
J'espère que cela ne laisse rien présager pour cet accord de Sintra.
I hope this is not an omen for this Sintra Agreement.
Cependant, la date du 28 laisse présager une journée intéressante et pleine d'événements.
However, the 28th still bodes to be a very interesting and eventful day.
L’absence d’un tel renseignement laisse présager d’une qualité douteuse.
A lack of such a specification is indicative of questionable quality.
L'intervention du Président Santer laisse présager que la Commission y est disposée.
The statements by President Santer indicate that the Commission is ready to do so.
Toutefois, pour l'heure, rien ne laisse présager que cela sera fait.
However, there is no immediate prospect of this happening.
En outre, des taux de redoublement élevés laissent souvent présager des taux d'abandon scolaire élevés.
Furthermore, high repetition rates often point to high dropout rates.
Ça ne laisse rien présager de bon.
That doesn't sound ominous at all.
Ça ne laisse rien présager de bon.
That doesn't sound good at all.
Ça ne laisse rien présager de bon.
That doesn't sound very nice.
Ça ne laisse rien présager de bon.
He doesn't sound good at all.
Ça ne laisse rien présager de bon.
That doesn't sound like fun.
Le ciel était sombre, et l'air lourd laissait présager un orage.
The sky outside was overcast, and the air felt thick with the threat of rain.
Ça ne laisse rien présager de bon.
Well, that doesn't sound good.
Ça ne laisse rien présager de bon.
That doesn't sound good.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer