préparer

Cela augmentera votre flexibilité et préparera vos muscles à l'escalade.
This will increase your flexibility and prepare your muscles for climbing.
Cela préparera votre système pour une nouvelle installation de Windows 10.
This will prepare your system for a new Windows 10 installation.
Le chef préparera une collation puis un dîner pour les clients.
The chef will prepare a snack then dinner for the clients.
Elle préparera la voie à une perspective européenne plus claire.
It will pave the way for a clearer European perspective.
Françoise est une excellente cuisinière qui vous préparera de délicieux repas.
Françoise is an excellent cook, she will prepare delicious meals.
La Commission préparera un projet de lignes directrices à ce sujet.
The Commission will prepare a draft with guidance in this respect.
A ce moment-là, on préparera une mission pour les récupérer.
At that time, we'll spec out a mission to recover them.
Qui se réveillera et préparera sa venue ?
Who will wake up and prepare for his coming?
Mais ça vous préparera à avoir un enfant.
But it will make you ready to have a baby.
Ceci préparera le novice pour approcher les écritures majeures de Hegel.
This will prepare the beginner to approach the major writings of Hegel.
On vous préparera une tasse de thé au réveil.
We'll wake you with a cup of tea in the morning.
Ce gouvernement préparera la tenue d'élections législatives et présidentielles.
This Government will prepare for the holding of legislative and presidential elections.
Votre médecin ou votre pharmacien préparera la solution pour perfusion de Visudyne.
Your doctor or the pharmacist will prepare the Visudyne infusion solution.
Ceci assaisonnera et préparera la cave pour la première utilisation.
This will season and prepare humidor for initial use.
EARN préparera le rapport sur les données de recyclage pour Hypertherm.
EARN will prepare the recycling data report for Hypertherm.
Le Conseil Éducation préparera, à chaque fois, les sommets.
Each time, the Education Council will prepare for the summits.
Le Suite Novotel Paris Montreuil Vincennes vous préparera un petit-déjeuner buffet chaque matin.
Suite Novotel Paris Montreuil Vincennes prepares a buffet breakfast every morning.
Enfin, en décembre, la Commission préparera l'adoption de ces documents.
Then, finally, by December, the Commission will prepare the adoption of these documents.
A bord, notre équipage commencera le briefing et vous préparera au kayak.
Aboard, our crew will begin the briefing and prepare you for the kayaking.
Pourriez-vous me dire quelle DG préparera ce rapport en 2009 ?
Could you please advise me which DG will prepare this report in 2009?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale