préméditation

On va avoir du mal à prouver la préméditation.
We're going to have a terrible time proving premeditation now.
Et ça, c'est exactement ce que la loi appelle la préméditation.
That is exactly what the law describes as premeditation.
Je ne le fais pas sans préméditation, puisque tu es mon fils.
I do this not out of any malice, as you are my son.
Pour mon fils, il n'y a pas eu préméditation.
But there was no premeditation.
Elle était là en réponse au télégraphe inévitable, que nous avons eu la préméditation à utiliser.
It was there in response to the inevitable telegraph, which we had the forethought to employ.
Cela signifie qu'il y a planification et préméditation, et il importe de le souligner.
There was planning and premeditation here, which I think it is important to emphasize.
Pour mon fils, il n'y a pas eu préméditation.
But it was not premeditated.
Vous vous en êtes peut-être tirée pour le pied-de-biche, mais ça, c'est de la préméditation.
I mean, you might have walked on the crowbar thing, but this is premeditated.
Eh bien, parce que le Bélier est un signe d'action, pas toujours un signe de préméditation ou réflexion.
Well, because Aries is a sign of action, not always a sign of premeditation or thought.
Un meurtre avec préméditation.
It could be first-degree.
Aucune preuve de préméditation. Et il a pris moins d'un an de prison.
They couldn't prove that he intended to do it. And you get less than a year for that.
Vous devez me convaincre de la préméditation,
Believe me, Sandy, I couldn't care less.
- Vous confirmez la préméditation ?
We still think it was premeditated, don't we?
Vous devez me convaincre de la préméditation,
I couldn't care less. I'm fine. Okay, fine.
Vous devez me convaincre de la préméditation,
But I couldn't care less.
Vous devez me convaincre de la préméditation,
I couldn't care less. Oh.
Vous devez me convaincre de la préméditation,
I could not care less.
Vous devez me convaincre de la préméditation,
I'm not. Couldn't care less.
Vous devez me convaincre de la préméditation,
I couldn't care less.
C'est de la préméditation.
It's streaming a live feed, but it doesn't look like she's aware of the camera.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer