prédisposé

Chargeur électronique prédisposé pour fonctionner avec des batteries rechargeables au plomb 6V (réf.
Electronic charger predisposed to work with rechargeable 6V lead (ref.
Le système est prédisposé pour la gestion des charges.
The system is preset for load management.
D'ailleurs, ce sera l'endroit où sera prédisposé l'Expo 2015.
Moreover, it will be the place where will be predisposed the Expo 2015.
Il est prédisposé pour l'installation du système d'airbag Tech-Air Alpinestars (non inclus).
Prepared for the installation of the Alpinestars Tech-Air airbag system (not included).
Tu n'as pas peur que ton bébé y soit prédisposé ?
You're not worried that your baby is going to be predisposed to it?
Le monde entier est prédisposé contre mon client.
I've got the whole world predisposed against my client.
N733066 00002 Caisson de fondation prédisposé pour le montage de l'opérateur SUB gauche.
N733066 00002 Foundation box designed for fitting the SUB left-hand operator.
N733066 00001 Caisson de fondation prédisposé pour le montage de l'opérateur SUB droit.
N733066 00001 Foundation box designed for fitting the SUB right-hand operator.
Il y avait également un temps où même le cinéma était prédisposé par mode italienne.
There was also a time when even cinema was predisposed by Italian fashion.
Le temps passe progressivement, mais celui-ci dans la ville est prédisposé à aider le shérif.
Time passes progressively, but this one in town is predisposed to help the sheriff.
C'est parce qu'il n'est pas prédisposé.
It's because he's not predisposed.
Qui est prédisposé au diabète de type 2 ?
About 80 percent of people with type 2 diabetes are overweight.
Description Cette housse de qualité professionnelle est prédisposé pour fonctionner entre autre avec les menottes (réf.
Description This professional quality cover is predisposed to operate between each other with handcuffs (ref.
Poissons Dragon Le Dragon-Poissons est tout particulièrement prédisposé à maintenir une bonne entente avec son entourage.
Pisces Dragon The Dragon-Pisces is particularly predisposed to maintain a good relationship with his people.
Il déteste toute forme de guerre ou de confrontation et il est toujours prédisposé à pardonner assez facilement.
He hates any form of war or confrontation and is always predisposed to forgiving fairly easily.
Je n'y étais clairement pas prédisposé.
Clearly I wasn't meant to.
Est-il possible de deviner que votre fils ou votre fille est prédisposé à des réactions allergiques ?
Is it possible to somehow guess that your son or daughter is predisposed to allergic reactions?
Vous pouvez développer un diabète de type II, que vous y soyez prédisposé ou non.
Whether you have the risk factors for the condition or not, you can still develop Type 2 diabetes.
Curieux et ouvert sur le monde, le Coq-Vierge, personnage compliqué et fascinant, est naturellement prédisposé à avoir un large cercle social.
Curious and open to the world, the Rooster-Virgo, a complicated and fascinating character, is naturally predisposed to having a broad social circle.
Si vous m'aviez posé des questions sur la balise de sodium, Je vous aurais dis que le modèle était prédisposé pour le basculement de terminal.
If you'd asked me about the sodium beacon, I could have told you that model is prone to terminal failover.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser