Vous prédisez l'avenir ?
Can you see into the future? Uh, no, chief.
Vous prédisez l'avenir ?
So you can see the future?
Vous prédisez l'avenir ?
You can see the future?
Vous prédisez l'avenir ?
What? You can see into the future?
Il paraît que vous prédisez l'avenir.
I'm told you know of things to come.
Ne prédisez pas mon avenir.
I don't want my fortune told.
Dans le domaine de la simulation, vous prédisez comment les produits, matériaux et systèmes se comportent dans des conditions spécifiques.
In simulation, you will predict how products, materials, and systems behave under specific conditions.
Vous prédisez l'avenir.
You know things before they happen.
Bien entendu, je me rends compte que je viens tout juste d'écrire au-dessus que dès que vous prédisez quelque chose, vous modifiez les conditions et pouvez en réalité l'empêcher, mais on verra.
Of course, I realize that I've just written above that as soon as you predict something, you change the terms and you may actually prevent it, but we'll see.
Générez des rapports riches en expertise, lancez votre analyse avec des points de départ générés par le système, interrogez vos données, prédisez les résultats, affichez-les et partagez-les en passant par des tableaux de bord ou des cas d'utilisation.
Generate expertly authored reports, launch your analysis from system-generated starting points, ask questions of your data, predict outcomes, visualize results and share the information through dashboards or stories.
Prédisez s’il est probable que vos clients soient satisfaits.
Predict how likely your customers are to be satisfied.
Prédisez, améliorez et enrichissez l'expérience client grâce à l'automatisation et l'intelligence artificielle.
Predict, improve, and augment the customer experience using automation and intelligence.
Prédisez cinq bons numéros.
Correctly predict five numbers.
Toutefois, concernant le fond, je suis ravie que vous vous prépariez ; vous ne prédisez pas l'issue, mais vous espérez, comme moi, qu'elle sera positive et que le traité de Lisbonne sera ratifié.
However, on the substantive issue, I am glad you are preparing; you are not predicting the outcome, but you are hoping, as I am, that it will be positive and that the Lisbon Treaty will be ratified.
Résultat / Vainqueur : Prédisez quelle équipe/participant remportera l’événement.
Outright/Winner: Predict which team/participant will win the event.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir