préciser

Je préciserai seulement deux choses sur ce sujet.
I'll just mention two generalizations in this area.
Je préciserai simplement que nous avons besoin d'un encouragement accru de la part du Conseil de sécurité.
I would just mention that we need more encouragement from the Security Council.
Je préciserai que, depuis 1991, l'ensemble du programme d'assistance a coûté quelque 230 millions d'euros.
Let me say that since 1991 the whole assistance programme has amounted to some EUR 230 million.
Je préciserai prochainement cette initiative.
I will announce details quite soon.
Monsieur le Président, je serai bref et préciserai simplement quelques éléments du budget rectificatif et supplémentaire pour 1996.
Mr President, I will be brief and just give a few elements of the supplementary and amending budget for 1996.
Dans ce cas, je ne préciserai pas le nombre de séances qui seront consacrées à cette question.
If I do so, I will not specify the number of meetings that will be devoted to the issue.
Je préciserai que le secrétariat doit disposer de 48 heures pour procéder au traitement des documents.
I would like to indicate that 48 hours are required for the secretariat, in order to process the document.
Par ailleurs, pour conclure, Monsieur le Président, je préciserai qu'aucun groupe n'est mentionné dans le rapport Kuhne.
Furthermore, and I will end, Mr President, by saying that there is no mention by name of any group in the Kuhne report.
Je préciserai à Mme Gonzalez Alvarez que nous l'avons suspendu, en nous réservant le droit d'y revenir à n'importe quel moment.
We have suspended it and reserve the right to return at any time, I would point out to Mrs Gonzalez Alvarez.
Je préciserai encore que nous sommes heureux et satisfaits de voir que cette directive ou ce consensus ont été élaborés en concertation avec les syndicats.
I would also like to mention that we are happy and satisfied that this directive or consensus was reached together with the trade unions.
Pour éviter tout malentendu, je préciserai à Mme Starkevičiūtque je ne parle pas de réglementer les entités mais bien les comportements.
I would say to Mrs Starkevičiūtė, in order to avoid any misunderstanding, that I am not talking about regulating the entity but about regulating the behaviour.
Je ne préciserai pas ses activités, mais elle a été créée par mon père, Francis Chichester, et j'en suis très fier.
I will not say what it does, that might constitute an advertisement, but it was founded by my father, Francis Chichester, and I am very proud of it.
D'emblée, je préciserai que mon rapport porte sur les modifications à apporter au règlement pour l'adapter, entre autres, à l'exercice des fonctions de médiateur.
At the outset I would like to point out to Members that my report deals with changes within the Rules to accommodate the operation of the Ombudsman and so on.
Toutefois, n'étant pas commissaire à la Culture chargé d'une mission secrète, je préciserai que je me trouve ici pour aborder le problème de la poste, lequel figure à l'ordre du jour.
Neither is it a fact that I am the secret Cultural Commissioner, but merely that I am here today because postal services are on today's agenda.
Pour terminer sur ce chapitre du policy mix , je préciserai que les négociations salariales doivent rester raisonnables et que le pouvoir d'achat des salaires devrait évoluer grosso modo avec les gains de productivité.
To conclude this section on the policy mix, I should like to stress that wage negotiations must remain reasonable and workers' purchasing power should increase more or less in line with productivity gains.
Je préciserai quel est le rôle de la Cour dans ce contexte : elle doit vous fournir tous le matériel que nous estimons approprié et utile, et vous laisser prendre les décisions politiques en matière de décharge.
Let me underline what the Court's role is in this context: it is to give you all the material we find it appropriate and advisable to put forward, and leave it to you to make the political decision on discharge.
Bien que cet élément, que je préciserai dans une minute, ne fasse plus partie du texte, notre groupe a décidé de voter en faveur de la résolution de compromis parce que nous pensons qu'il est important que le Parlement européen envoie un signal uni.
Even though this element, which I will name in a minute, is no longer included in the text, our group has decided to vote in favour of the compromise resolution because we believe that it is important that the European Parliament sends a unified signal.
Je voudrais ajouter quelques remarques sur la comitologie, du point de vue non seulement de la commission des affaires juridiques, mais également de celui de la commission des affaires économiques et monétaires, que je préciserai par la suite.
I would like to add a number of comments on comitology from the point of view not only of the Legal Affairs Committee, but also of the Committee on Economic and Monetary Affairs, and will be commenting on them later on.
Pour conclure, je préciserai que je suis content. Grâce au vote de cette semaine, le Parlement disposera d'un ensemble de règles qui lui permettront d'exercer ses nouvelles prérogatives dès le 1er décembre, à l'instant où le traité de Lisbonne entre en vigueur.
I conclude by saying that I am pleased that this Parliament, by its vote this week, will have in place on 1 December, from the minute the Lisbon Treaty comes into force, a set of rules allowing us to exercise our new powers immediately.
M. JAYATILLEKA (Sri Lanka) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vais dans un premier temps prendre la parole au nom du Groupe des 21, puis ajouterai quelques mots au nom de Sri Lanka, mais vous le préciserai le moment venu.
Mr. JAYATILLEKA (Sri Lanka): Mr. President, I shall speak initially on behalf of the G-21 and then just a word as Sri Lanka, but I shall indicate that as I go along.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté