précéder

La Liturgie des Heures précédera les travaux quotidiens.
The Liturgy of the Hours then will precede the daily work.
Cette assurance précédera la finalisation de la cession des actions. »
This assurance will take precedence over the transfer of the Shares’.
Un séminaire précédera cet exercice les 5 et 6 septembre 2005.
Prior to this exercise, a seminar will be held on 5 and 6 September 2005.
Arrivé à un certain stade de développement il précédera la nouvelle âme au Royaume des Cieux en traversant l'Arche de Saturne. ^ Liste des Personnages
At a certain stage of development he will precede the new soul to the Kingdom of Heaven by going through the Gate of Saturn.
Nous serons beaucoup plus précis dans le troisième rapport, en 2004, qui précédera de très peu de temps le moment des décisions à propos du nouvel agenda.
We shall be much more precise in the third report in 2004, which will be issued very shortly before the time when decisions are taken on the new agenda.
Nous pensons qu'il y a peut-être d'autres lieux pour cela - et je m'engage à le faire -, notamment dans la résolution qui précédera le Sommet Union européenne-Russie.
We think that there may be other places in which to make these points - and I undertake to do so - particularly in the resolution that will precede the summit between the European Union and Russia.
Voilà pourquoi, et je l’ai déjà expliqué, nous avons décidé, et c’est la seule raison, d’ajourner de quelques mois le Congrès du parti et de la Conférence nationale qui le précédera.
As we have said, that is the only reason for which it was decided to postpone for a few other months the celebration of the Party Congress and the National Conference that will preceded it.
Cette rencontre précédera la réunion d'experts intergouvernementaux de l'UNESCO sur l'avant-projet de Convention sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions artistiques qui aura lieu durant la semaine du 20 septembre.
This meeting will precede the UNESCO meeting of intergovernmental experts on the Preliminary draft of a convention on the protection of the diversity of cultural contents and artistic expressions to be held during the week of September 20.
L’événement sera précédé des célébrations pour le XXVe anniversaire du pontificat de Jean Paul II et précédera lui-même de deux jours le consistoire, annoncé par le Pape le 28 septembre, dans lequel seront créés trente nouveaux cardinaux.
The event will be preceded by the celebrations for the 25th jubilee of the pontificate of John Paul II and will precede by two days the Consistory for the creation of thirty new cardinals announced by the Pope on 28 September.
La présidence est très attachée à la coordination qui précédera le processus d'Ottawa et voudrait surtout emprunter la voie de négociations formelles sur le désarmement capables de déboucher, sous les auspices des Nations unies, sur un traité interdisant toute production et tout commerce de mines antipersonnel.
The Presidency lays great store by coordination prior to the Ottawa process but especially in developing formal disarmament negotiations which could under the auspices of the UN bring about a treaty on the ban on production and trade in anti-personnel mines.
Ce tableau précèdera le dernier dogme marial.
This image will precede the final Marian dogma.
Une fois que vous commencez à avancer dans cette direction, vous serez surpris de voir que Sahaja Yoga vous précèdera.
Once you start moving in that direction, you will be surprised Sahaja Yoga will move ahead of you.
Il accomplira certainement sa promesse, mais nul ne sait si sa venue précèdera ou suivra l’apparition sur Urantia d’un Fils Magistral ou des Fils Instructeurs.
That promise he will certainly fulfill, but no one knows whether his second coming will precede or follow the appearances of Magisterial or Teacher Sons on Urantia.
La campagne électorale qui précèdera la tenue au Liban d'élections législatives le 7 juin ajoutera aux difficultés, ce qui pourrait mettre en péril la fragile stabilité intérieure.
The conduct of the electoral campaign in Lebanon ahead of the 7 June parliamentary elections will bring added challenges that may test the country's frail domestic stability.
Le Sommet du G20 en France le précédera de peu.
The G20 summit in France will be held just before that.
Cette assurance précédera la finalisation de la cession des actions. »
As specific loads (mass of pollutant released per mass of product manufactured or mass of raw material used).
En envisageant la mission de prévention des objets géocroiseurs qui précédera la collision d'Itokawa avec la Terre, les différents paramètres physiques devraient être étudiés avec soin.
In considering the NEO mitigation mission, prior to Itokawa's collision to Earth the different physical parameters should be carefully studied.
Ils constitueront, avec d'autres apports, une ressource importante pour les délégations au cours de la prochaine année qui précédera le sommet de 2005.
They will be a significant resource for delegations to draw on, along with other inputs, over the next year in the lead-up to the 2005 summit.
Cela dit, les obstacles qui subsistent sont toujours énormes dans la période qui précédera les élections parlementaires prévues au printemps prochain, objectif final du processus de Bonn.
That said, the challenges remaining are still enormous in the lead-up to the parliamentary elections to be held next spring, the final goal of the Bonn process.
Toujours appréciée des fans postés des deux côtés de la frontière anglo-galloise (ci-dessous), Cholmondeley Castle précédera un second passage sur Dyfnant et le rapide défi d'Aberhirnant en nocturne.
The short fan-favourite Cholmondeley Castle test across the border in England (below) precedes a second pass through Dyfnant and the superfast Aberhirnant stages in darkness.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté