powerlessness
- Exemples
We need to make an effort or admit our own powerlessness. | Il faut donc faire un effort ou admettre son impuissance. |
Laughter helps resolve anger and feelings of powerlessness. | Le rire l'aidera à dissiper sa colère et ses sentiments d'impuissance. |
We feel our own powerlessness. | Nous ressentons notre propre impuissance. |
But they could not make him arise because of their powerlessness. | Ils ne purent donc pas le mettre debout en raison de leur impuissance. |
The Special Rapporteur has suggested adding to these elements the criterion of powerlessness. | Le Rapporteur spécial a proposé d'ajouter à ces éléments le critère de l'état d'impuissance. |
They were then aware of their powerlessness. | Ceux-ci faisaient alors l’expérience de leur impuissance. |
The powerlessness felt by those who know that their voice is not being listened to? | Le sentiment d’impuissance de ceux qui savent que leur voix n’est pas écoutée ? |
Power was privilege of less, powerlessness fate of many. | Le pouvoir était le privilège d'un petit nombre, l'impuissance le sort de la majorité. |
The European Parliament resolution is just another manifestation of this European powerlessness. | La résolution du Parlement européen ne constitue qu'un reflet supplémentaire de cette impuissance européenne. |
It led to social alienation and powerlessness. | Il est source d'aliénation et d'impuissance. |
In illness, man experiences his powerlessness, his limitations, and his finitude. | Dans la maladie, l'homme fait l'expérience de son impuissance, de ses limites et de sa finitude. |
In illness, man experiences his powerlessness, his limitations, and his finitude. | Dans la maladie, l’homme fait l’expérience de son impuissance, de ses limites et de sa finitude. |
The powerlessness of the poor precluded their participation and influence in political processes. | L'impuissance des pauvres les empêchait de participer aux processus politiques et d'avoir une influence sur eux. |
I understood, in my powerlessness, I understood the true horror of everything I had done. | J'ai compris, dans mon impuissance, l'horreur de ce que j'avais fait. |
Unfortunately, this is essentially due to the fragility and powerlessness of its President. | Ceci est malheureusement dû, en grande partie, à la fragilité et à l’impuissance de son président. |
The picture portrayed was rather gloomy and imbued with pessimism and a feeling of powerlessness. | Le tableau présenté dans ce domaine est plutôt sombre, marqué par le pessimisme et un sentiment d'impuissance. |
We even now have a religious ritual, a posture, that holds the paradox between powerlessness and power. | Nous avons même un rituel religieux, une posture, qui contient le paradoxe entre l'impuissance et le pouvoir. |
Mr President-in-Office of the Council, your distressing verbal statement proved the Union's failure and powerlessness. | Votre navrante déclaration orale, Monsieur le Président du Conseil, est un constat d'échec et d'impuissance. |
What can we do to avoid being caught up in this spiral of distress and powerlessness? | Que faire pour ne pas se laisser absorber par cette spirale de peur et d’impuissance ? |
This is a model that fosters division, exclusion and powerlessness, not inclusion and empowerment. | Il s’agit d’un modèle qui favorise la division, l’exclusion et l’impuissance, pas l’inclusion et l’autonomisation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !