power-sharing

In Burundi, the spirit of reconciliation and power-sharing has made amazing progress.
Au Burundi, l'esprit de réconciliation et de partage du pouvoir a fait des progrès étonnants.
We welcome the power-sharing accord reached in Zimbabwe.
Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.
In relation to power-sharing, a number of critical deadlines have passed.
En ce qui concerne le partage du pouvoir, plusieurs échéances cruciales n'ont pas été respectées.
The third phase of the conference will focus on devising power-sharing arrangements.
La troisième phase de la Conférence se concentrera sur l'élaboration des arrangements de partage du pouvoir.
This is a reflection of the open and flexible nature of the Spanish power-sharing model.
Cela prouve le caractère ouvert et flexible du modèle espagnol de répartition des compétences.
And yet, they constitute the core of the power-sharing aspect of the Agreement.
Et pourtant, ces questions sont au cœur de la dimension « partage du pouvoir » de l'Accord.
The Union has welcomed the power-sharing agreement reached by the Government and the MLC.
L'Union s'est réjouie de l'accord de partage du pouvoir conclu entre le gouvernement et le MLC.
The schedule on power-sharing provides for the distribution of power between the centre and the regions.
L'annexe sur le partage des pouvoirs définit la répartition des pouvoirs entre le centre et les régions.
Following the violent political crisis over the results, Kibaki and Odinga agreed to form a power-sharing government.
Après cette violente crise politique, Mwai Kibaki et Odinga ont accepté de former un gouvernement d’union nationale.
A wide range of issues were discussed, including security, power-sharing and wealth-sharing.
Les débats ont porté sur divers sujets, comme la sécurité, le partage des pouvoirs et le partage des richesses.
The Assembly and its power-sharing executive have been suspended by the British Government since 2002.
L’Assemblée et son exécutif, fondé sur le partage du pouvoir, sont suspendus depuis 2002 par le gouvernement britannique.
The violence in Tibet today is not only about human rights but also about power-sharing.
La violence au Tibet aujourd'hui ne touche pas uniquement aux droits de l'homme, elle touche aussi au partage du pouvoir.
Nevertheless a power-sharing agreement had to be reached by Mwai Kibaki and the leader of the ODM, Raila Odinga.
Néanmoins, un accord de partage du pouvoir devait encore être trouvé entre Mwai Kibaki et le chef de l’ODM, Raila Odinga.
The situation has improved considerably following a power-sharing agreement in February between the Government and the opposition.
La situation s'est nettement améliorée suite à un accord de répartition de l'énergie signé en février entre le Gouvernement et l'opposition.
The Legislative Assembly in Juba raised the issue of power-sharing within the Government of National Unity in Khartoum.
L'Assemblée législative de Juba a soulevé la question du partage du pouvoir au sein du Gouvernement d'unité nationale à Khartoum.
Following the violent political crisis over the results, Kibaki and Odinga agreed to form a power-sharing government.
Suite à cette violente crise politique, Mwai Kibaki et Raila Odinga se sont mis d’accord pour former un gouvernement d’union nationale.
Côte d' Ivoire will only be able to regain its stability if the new rulers are prepared to engage in power-sharing.
La Côte-d' Ivoire ne peut retrouver sa stabilité que si les nouveaux dirigeants se montrent disposés à partager leurs pouvoirs.
The EU has continuously called upon all Congolese parties to reach an all-inclusive agreement on power-sharing and transitional institutions.
L'Union européenne a toujours demandé à toutes les parties congolaises d'obtenir un accord global sur le partage du pouvoir et les institutions de transition.
Numerous attempts have been made by regional and international organizations to resolve the subsequent political gridlock by forming a power-sharing government.
Nombreuses tentatives ont été faites par les organisations régionales et internationales pour résoudre l'impasse politique ultérieure en formant un gouvernement de partage du pouvoir.
Efforts to combat racism and promote and protect human rights usually required some form of power-sharing.
Les mesures pour lutter contre le racisme et assurer la promotion et la protection des droits de l'homme nécessitaient généralement un certain partage des pouvoirs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté