power failure

Well, it must have been a power failure.
Eh bien, ce devait être une panne de courant.
There must be a power failure I'll get some candles.
Il doit y avoir une panne de courant, je vais prendre quelques bougies.
Fortunately, there was a power failure.
Heureusement, il y eut une coupure de courant.
Fortunately there was a power failure.
Heureusement, il y eut une coupure de courant.
There's been a power failure.
Il y a une panne de courant.
We've got a power failure.
On a une panne de courant.
Hey really, I really must check the reason for that power failure.
Je dois chercher la cause de cette panne.
I'm in the middle of a catastrophic power failure here.
J'affronte une panne de courant.
We've got a power failure.
On a une panne de courant. C'est général.
Your guidance is operational, but you're not going anywhere, not with a main power failure.
Le système de guidage est opérationnel mais sans alimentation principale, vous n'irez nulle part.
It was only a power failure.
- Ce n'est qu'une coupure.
The European Union's growing dependence where energy is concerned is a factor of which account needs to be taken from now on, and that is all the more the case since last week's power failure.
La dépendance croissante de l'Union européenne en matière énergétique est un élément qu'il faut désormais intégrer et c'est d'autant plus vrai depuis la panne que nous avons connue la semaine dernière.
If work equipment designed for lifting non-guided loads cannot maintain its hold on the load in the event of a complete or partial power failure, appropriate measures must be taken to avoid exposing workers to any resultant risks.
Si des équipements de travail servant au levage de charges non guidées ne peuvent pas retenir les charges en cas de panne partielle ou complète de l’alimentation en énergie, des mesures appropriées doivent être prises pour éviter d’exposer des travailleurs à des risques correspondants.
I think, I think we're having a power failure.
Je crois que c'est une coupure d'électricité.
In the event of power failure, lifts and ramps must be capable of manual operation.
En cas de panne électrique, les élévateurs et rampes doivent pouvoir être actionnées manuellement.
There was no power failure, Pat.
Il n'y a pas eu de coupure.
In Sweden, we had a very long power failure after the big storm last winter.
En Suède, nous avons connu une très longue panne d’électricité après la forte tempête de l’hiver dernier.
I keep having this dream that there's a power failure and the gates open.
Je fais toujours ce rêve : "il y a une panne de courant, les portes s'ouvrent."
Likely as not, that's the cause of the power failure and all the rest of it.
C'est sûrement ça qui est à l'origine de la coupure.
Emergency! We have power failure.
Nous avons une panne d'alimentation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté