pourvoir

Sur les 18 postes ministériels, trois sont encore à pourvoir.
Of the 18 ministerial posts, three have yet to be filled.
Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts de la Conférence.
Adoption of arrangements for meeting the costs of the Conference.
Nous devons pourvoir les postes créés par le traité de Lisbonne.
We need to fill the positions created by the Lisbon Treaty.
Tous les postes à pourvoir devraient l'être en mai 2008.
All positions are expected to be filled by May 2008.
En tout, 13 candidats ont été proposés aux postes à pourvoir.
Altogether, 13 candidates had been nominated for the nine vacancies.
Adoption de dispositions pour pourvoir aux coûts du Comité préparatoire.
Adoption of arrangements for meeting the costs of the Preparatory Committee.
Y a-t-il des postes à pourvoir dans ma région et domaine ?
Are there any job openings in my area and field?
Avec de la rééducation, vous devriez pourvoir marcher de nouveau.
With rehab, you should be able to walk again.
Nous recherchons des candidats pour pourvoir plusieurs places au sein de Volotea.
We are seeking candidates to fill different positions within Volotea.
La religion doit se pourvoir elle-même de slogans nouveaux et modernes.
Religion must provide itself with new and up-to-date slogans.
ForeverGreen n’a pas le droit de pourvoir ce genre d’avis.
ForeverGreen is not permitted to provide this type of advice.
Dispositions à prendre pour pourvoir aux coûts de la Conférence.
Adoption of arrangements for meeting the costs of the Conference.
Pour pourvoir au manque de coordination dans les réalisations infrastructurales.
In order to satisfy the lack of coordination in the infrastructural realizations.
L'ORD a établi des procédures appropriées pour pourvoir ces quatre postes.
The DSB decided on appropriate procedures to fill the four posts.
Les postes vacants ont été extrêmement difficiles à pourvoir dans certains domaines spécialisés.
Vacancies in specialized areas have been extremely difficult to fill.
Les postes vacants ont été extrêmement difficiles à pourvoir dans certains domaines spécialisés.
Vacancies in specialized areas had been extremely difficult to fill.
Il y a encore des rôles à pourvoir que nous n'avons pas vu.
There are more roles to fill that we haven't seen.
Est-ce que je vais bientôt pourvoir voir un médecin ?
Am I gonna be able to see a doctor anytime soon?
Je suis pas sûre de pourvoir vivre à Rome.
I am not sure I could live in Rome.
Le Pérou a été prié de proposer un candidat pour pourvoir ce siège.
Peru was requested to propose a candidate to fill the vacancy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer